Paroles et traduction ZØAT - Rey De Trastero
Rey De Trastero
Король чулана
Me
dijeron
que
lo
ultimo
era
un
temón
Мне
сказали,
что
последнее
было
очень
круто
A
este
hazle
clip
este
curratelo
С
этим
заморочьтесь,
сделайте
отлично
Y
yo
trabajando
en
medio
de
una
pandemia
А
я
работаю
посреди
пандемии
Y
al
borde
de
la
depresión
И
на
грани
депрессии
Y
el
virus
pillo
a
mi
productor
И
вирус
схватил
моего
продюсера
Pero
al
final
salió
ma
fuerte
el
cabrón
Но
в
конченом
итоге
он
оказался
сильнее
Juanca
de
verdad
que
te
quiero
bro
Хуанка,
я
тебя
правда
люблю,
бро
Aunque
ahora
este
empeñao
en
hacerlo
todo
yo
Хотя
сейчас
я
настроен
делать
все
сам
Aunque
lo
finja
no
me
siento
rey
de
nada
Хотя
я
притворяюсь,
я
не
чувствую
себя
королем
чего-либо
Pero
aquí
hay
mucho
talento
y
por
ellos
doy
la
cara
Но
здесь
много
таланта,
и
я
за
них
в
ответе
Aunque
me
la
partan
y
aunque
salga
jodido
Хотя
они
меня
унижают
и
чертовски
бесят
Estoy
haciendo
esto
pa
marcaros
el
camino
Я
делаю
это,
чтобы
указать
вам
путь
Desde
las
barras
y
los
versos
enfocao
en
el
contenido
От
рэпа
и
куплетов
к
сосредоточенности
на
содержании
Y
acabe
siendo
un
psicópata,
poseído
И
в
итоге
я
стал
психопатом,
одержимым
Me
cuesta
ver
donde
esta
mi
destino
Мне
трудно
увидеть,
где
мое
предназначение
Como
El
Cuarto,
Sin
Rumbo
me
siento
perdido
Как
Четвертая,
без
пути
я
чувствую
себя
потерянным
Mi
gente
me
dice
que
estoy
infravalorao
Мои
люди
говорят,
что
меня
недооценивают
Esto
no
es
boxeo,
no
es
llegar
y
pegar
Это
не
бокс,
тут
не
нужно
просто
прийти
и
ударить
Los
grandes
genios
nunca
han
sido
apreciados
Великих
гениев
никогда
не
ценили
Yo
prefiero
ser
David,
ellos
que
sean
Goliath
Я
предпочитаю
быть
Давидом,
а
они
пусть
будут
Голиафом
¿Me
hago
un
tema
hablandote
de
dinero?
Сделать
ли
тему,
в
которой
я
расскажу
о
деньгах?
¿Quieres
escuchar
a
este
rey
de
trastero?
Хочешь
услышать
об
этом
короле
чулана?
Se
me
descontrola
el
ego
si
te
soy
sincero
Мое
эго
выходит
из-под
контроля,
если
честно
Pero
hay
demasiadas
cosas
que
quiero
Но
есть
еще
столько
всего,
чего
я
хочу
El
dinero
de
travis,
casarme
con
Billie
Eilish
Я
собираюсь
жениться
на
Билли
Айлиш
Un
par
de
ferraris
y
ma
ma
ma
ma
ma
mas
money
На
пару
феррари
и
ма
ма
ма
ма
ма
ма
больше
денег
Grills
de
diamante
para
sonreirle
a
mami
Бриллиантовые
решетки,
чтобы
улыбаться
маме
Que
es
la
que
me
enseño
que
en
esta
vida
na
es
gratis
Она
научила
меня,
что
в
этой
жизни
ничего
не
дается
просто
так
El
que
esta
metiendo
a
sus
amigos
en
el
juego
Я
помогаю
своим
друзьям
попасть
в
игру
El
que
siempre
se
levanta,
al
que
le
sobran
huevos
Я
тот,
кто
всегда
встает,
у
кого
есть
яйца
El
que
no
duerme
mas
de
6 horas
diarias
Я
тот,
кто
спит
не
больше
6 часов
в
день
El
que
estudia,
escribe
y
se
emborracha,
pico
y
pala
Я
тот,
кто
учится,
пишет
и
напивается,
кирка
и
лопата
Esto
se
dispara
Это
стреляет
Saben
no
me
para
Знаете,
меня
не
остановить
Saben
no
se
paran
Знаете,
они
не
останавливаются
Ninguno
me
iguala
Никто
мне
не
ровня
Fla
fla
fla
fla
fla
fla
flama
Фла
фла
фла
фла
фла
фла
пламя
El
mayor
orgullo
y
la
mayor
decepción
de
mi
mama
Самая
большая
гордость
и
самое
большое
разочарование
для
моей
мамы
Y
lo
mismo
pienso
yo,
se
que
esta
vida
no
es
sana
И
я
думаю
так
же,
я
знаю,
что
такая
жизнь
нездоровая
Se
que
esta
vida
no
es
sana
Я
знаю,
что
такая
жизнь
нездоровая
Saludo
a
la
que
mira
desde
la
grada
Приветствую
ту,
что
смотрит
с
трибун
Sigue
escuchando
baby
Продолжай
слушать,
малышка
Que
la
siguiente
va
por
ti
Следующая
будет
для
тебя
El
fucking
Zoat
Чертов
ЗОАТ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unai De La Mata Vicente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.