Paroles et traduction ZØAT - Usain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dicen
muchos
te
quiero,
no
me
creo
ni
la
mitad
Many
tell
me
they
love
me,
I
don’t
believe
half
of
it
Estoy
asqueao
del
dinero
y
solo
pienso
gastar
I’m
sick
of
money
and
I
only
think
about
spending
it
Quiero
mi
mano
en
tu
cuello,
pontela
como
collar
I
want
my
hand
on
your
neck,
put
it
on
like
a
necklace
Estoy
con
los
pies
en
el
suelo
pero
pensando
en
volar
My
feet
are
on
the
ground,
but
my
mind
is
flying
No
soy
perfecto,
también
miento
I’m
not
perfect,
I
lie
too
La
cago
y
no
aprendo
I
mess
up
and
I
don’t
learn
De
mis
errores
me
alimento,
y
presumo
mis
aciertos
I
feed
on
my
mistakes,
and
I
show
off
my
successes
Para
ti
soy
un
boomerang
porque
siempre
vuelvo
For
you,
I’m
a
boomerang
because
I
always
come
back
Mi
vida
no
es
sana
pero
asi
estoy
contento
My
life
isn’t
healthy
but
I’m
happy
this
way
No
sabéis
ni
a
donde
vais
You
don’t
even
know
where
you’re
going
Asi
na
lográis
That’s
why
you
won’t
achieve
anything
Ya
era
mejor
que
ustedes
I
was
already
better
than
you
Cuando
hacía
freestyle
When
I
did
freestyle
Ahora
sigo
mi
camino
Now
I’m
following
my
own
path
Rumbo
al
patrocinio
Nike
Heading
towards
a
Nike
sponsorship
Ya
conozco
mi
destino
I
already
know
my
destiny
Y
mejor
si
me
evitáis
And
it’s
better
if
you
avoid
me
And
goodbye,
goodbye,
I
just
need
good
vibes
And
goodbye,
goodbye,
I
just
need
good
vibes
Peso
pesado
hermano,
esto
no
es
nada
light
Heavyweight
brother,
this
ain’t
nothing
light
Solo
en
pienso
en
dinero
I
only
think
about
money
Y
en
estar
tol
dia
high
And
being
high
all
day
Ask
me
if
im
fine
Ask
me
if
I’m
fine
You
know
its
not
right
You
know
it’s
not
right
Me
siento
Usain
mas
que
me
siento
Unai
I
feel
more
like
Usain
than
Unai
Si
pillo
velocidad
ni
de
coña
me
alcanzais
If
I
pick
up
speed,
there’s
no
way
you
can
catch
me
Ni
de
coña
me
alcanzais
There’s
no
way
you
can
catch
me
Y
esprinto,
marco
el
ritmo
And
I
sprint,
I
set
the
rhythm
Lo
pinto,
no
finjo
I
paint
it,
I
don’t
fake
it
Celebro
y
brindo
I
celebrate
and
toast
Por
hacer
algo
distinto
For
doing
something
different
Hip
hop,
mira
hermanito
no
sabes
ni
como
va
Hip
hop,
look
little
brother,
you
don’t
even
know
how
it
goes
Te
toca
aprender
te
toca
callar
You
need
to
learn,
you
need
to
shut
up
Yo
quiero
liderar
no
quiero
reinar
I
want
to
lead,
I
don’t
want
to
reign
Que
le
follen
a
esas
puta
que
no
me
romperán
Screw
those
bitches
who
won’t
break
me
Ask
me
if
im
fine
Ask
me
if
I’m
fine
You
know
its
not
right
You
know
it’s
not
right
Me
siento
Usain
mas
que
me
siento
Unai
I
feel
more
like
Usain
than
Unai
Si
pillo
velocidad
ni
de
coña
me
alcanzais
If
I
pick
up
speed,
there’s
no
way
you
can
catch
me
Ni
de
coña
me
alcanzais
There’s
no
way
you
can
catch
me
Ask
me
if
im
fine
Ask
me
if
I’m
fine
You
know
its
not
right
You
know
it’s
not
right
Me
siento
Usain
mas
que
me
siento
Unai
I
feel
more
like
Usain
than
Unai
Si
pillo
velocidad
ni
de
coña
me
alcanzais
If
I
pick
up
speed,
there’s
no
way
you
can
catch
me
Ni
de
coña
me
alcanzais
There’s
no
way
you
can
catch
me
Si
me
encuentro
a
cupido,
le
parto
la
cara
If
I
find
Cupid,
I’ll
break
his
face
Dime
donde
ha
ido,
ya
verás
como
acaba
Tell
me
where
he’s
gone,
you’ll
see
how
it
ends
Ten
cuidado
conmigo,
que
después
te
me
cagas
Be
careful
with
me,
because
you’ll
shit
yourself
later
No
me
llames
amigo,
si
después
me
apuñala
Don’t
call
me
friend,
if
you’re
going
to
stab
me
in
the
back
later
Rimas
rimas
y
no
paro
Rhymes
rhymes
and
I
don’t
stop
Me
lastima
y
me
sano
It
hurts
me
and
I
heal
Mil
heridas
no
me
adormilan
A
thousand
wounds
don’t
make
me
drowsy
Son
cosidas
con
un
micro
en
la
mano
They’re
sewn
with
a
mic
in
my
hand
Rimas
rimas
y
no
paro
Rhymes
rhymes
and
I
don’t
stop
Rimas
rimas
y
no
paro
Rhymes
rhymes
and
I
don’t
stop
Y
mira
mira
como
me
mira
la
que
te
dice:
And
look
look
how
the
one
who
tells
you
looks
at
me:
Y
yo
lo
siento
de
verdad
que
lo
siento
And
I’m
sorry
for
real,
I’m
sorry
Esta
vida
no
es
fácil
y
de
mucho
me
arrepiento
This
life
isn’t
easy
and
I
regret
a
lot
Yo
no
estoy
puesto
pa
ti,
aunque
me
sigas
poniendo
I’m
not
meant
for
you,
even
though
you
keep
putting
me
En
este
mundo
hay
que
elegir,
el
tiempo
dirá
lo
correcto
In
this
world,
you
have
to
choose,
time
will
tell
what’s
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.