Paroles et traduction en anglais Zábaz - Azul Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguir
hablando
de
confiar
en
Dios
Keep
talking
about
trusting
in
God
De
amor
y
paz
for
all
those
motherfuckers
in
this
world
Of
love
and
peace
for
all
those
motherfuckers
in
this
world
De
hacer
las
cosas
bien
por
vos,
por
el
hoy
Of
doing
things
right
for
you,
for
today
Cuando
en
lo
único
que
pienso
es
en
qué
mierda
soy
When
all
I
think
about
is
what
a
mess
I
am
Ya
no
me
importa
cuánto
voy
I
don't
care
how
far
I
go
anymore
Cuando
la
vida
es
piedra
When
life
is
stone
Una
tijera
nunca
será
un
contendor
Scissors
will
never
be
a
contender
Comienzo
hablando
de
lo
que
quiera
I
start
by
talking
about
whatever
I
want
Y
cuando
me
voy,
estoy
hablando
de
ella
saliendo
de
la
estación
And
when
I
leave,
I'm
talking
about
you
leaving
the
station
Yo,
todo
es
una
introducción
Yo,
everything
is
an
introduction
Verla
quitarse
el
pantalón
es
una
canción
Watching
you
take
off
your
pants
is
a
song
Yo
soy
el
intérprete,
también
el
escritor
I'm
the
performer,
also
the
writer
Son
las
8,
suena
balada,
más
tarde
sonará
funk
It's
8 o'clock,
a
ballad
is
playing,
later
it
will
be
funk
She
sounds
like
love
You
sound
like
love
Pero
sigo
desconfiando
como
enfermo
del
control
But
I'm
still
distrustful
like
a
control
freak
Le
hablo
de
balance
cuando
ni
sé
dónde
estoy
I
talk
to
you
about
balance
when
I
don't
even
know
where
I
am
Mirándonos
extraño
el
uno
al
otro
Looking
at
each
other
strangely
Yo,
aquí
nada
fue
intencional
Yo,
nothing
here
was
intentional
Mañana
será
un
problema
que
no
sabré
solucionar
Tomorrow
will
be
a
problem
I
won't
know
how
to
solve
Ella
terminará
en
mis
temas
sin
haber
ido
a
grabar
You'll
end
up
in
my
songs
without
having
gone
to
record
Y
yo
terminaré
en
sus
piernas
sin
tener
que
preguntar
And
I'll
end
up
on
your
legs
without
having
to
ask
Nunca
pensé
en
ser
pesimista
en
frente
del
mar
I
never
thought
about
being
pessimistic
in
front
of
the
sea
Pero
si
estás
aquí,
you
know
that
I'm
going
down
But
if
you're
here,
you
know
that
I'm
going
down
Ahogándome
por
odio
en
tu
ciudad
Drowning
in
hate
in
your
city
En
ese
campo
minado
que
siempre
quiero
explotar
In
that
minefield
I
always
want
to
explode
Yo
sé
que
no
sé
que
es
lo
que
te
metes
en
mente
I
know
that
I
don't
know
what
you
put
in
your
mind
Cuando
no
soy
yo
o
cuando
me
voy
When
it's
not
me
or
when
I'm
gone
Ese
no
es
mi
asunto,
soy
de
los
que
vive
el
hoy
That's
not
my
business,
I'm
one
of
those
who
lives
for
today
Mañana
quizá
no
estés,
mañana
tal
vez
no
estoy
Tomorrow
you
might
not
be
here,
tomorrow
maybe
I'm
not
Pero
si
es
por
mi
yo
sigo
aquí
But
if
it's
up
to
me,
I'm
still
here
Si
fuera
por
mi,
hace
unos
años
te
conocí
If
it
were
up
to
me,
I
would
have
met
you
years
ago
La
vida
es
como
es
ya
lo
dijeron
por
ahí
Life
is
what
it
is,
they've
already
said
it
around
here
Sobran
refranes
pa'
explicarlo,
sabes
que
quiero
decir
There
are
plenty
of
sayings
to
explain
it,
you
know
what
I
mean
Aquí,
habitación
con
ventana
hacia
el
alma
Here,
room
with
a
window
to
the
soul
Es
fácil
confundirse
cuando
suenan
las
alarmas
It's
easy
to
get
confused
when
the
alarms
go
off
Siento
que
cada
pecado
lo
tengo
en
ambas
palmas
I
feel
like
I
have
every
sin
in
both
palms
Se
hunden
solas
como
en
aguas,
magia
They
sink
alone
like
in
water,
magic
Girl,
de
ser
menos
yo
te
daba
las
gracias
Girl,
if
I
were
less
me,
I'd
thank
you
Por
hoy
digo
que
me
haces
falta
For
today,
I
say
I
miss
you
Hoy
no
llegué
a
hacer,
sólo
escribir
algo
por
vos
porque
Today
I
didn't
get
to
do
anything,
just
write
something
for
you
because
(Sounds
like
love
(You
sound
like
love
Pero
sigo
desconfiando
como
enfermo
del
control
But
I'm
still
distrustful
like
a
control
freak
Ese
no
es
mi
asunto,
soy
de
los
que
vive
el
hoy
That's
not
my
business,
I'm
one
of
those
who
lives
for
today
Mañana
quizá
no
estés,
mañana
tal
vez
no
estoy
Tomorrow
you
might
not
be
here,
tomorrow
maybe
I'm
not
Todo
es
una
introducción
Everything
is
an
introduction
Verla
quitarse
el
pantalón
es
una
canción
Watching
you
take
off
your
pants
is
a
song
Yo
soy
el
intérprete,
también
el
escritor
I'm
the
performer,
also
the
writer
Son
las
8,
suena
balada,
más
tarde
sonará
funk
It's
8 o'clock,
a
ballad
is
playing,
later
it
will
be
funk
Habitación
con
ventana
hacia
el
alma
Room
with
a
window
to
the
soul
Es
fácil
confundirse
cuando
suenan
las
alarmas
It's
easy
to
get
confused
when
the
alarms
go
off
Siento
que
cada
pecado
lo
tengo
en
ambas
palmas
I
feel
like
I
have
every
sin
in
both
palms
Se
hunden
solas
como
en
aguas
They
sink
alone
like
in
water
Si
es
por
mi
yo
sigo
aquí
If
it's
up
to
me,
I'm
still
here
Si
es
por
mi
yo
sigo
If
it's
up
to
me,
I'm
still
Si
es
por
mi
yo
sigo
aquí
If
it's
up
to
me,
I'm
still
here
Si
estás
aquí,
you
know
that
I'm
going
down)
If
you're
here,
you
know
that
I'm
going
down)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Junior Zea Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.