Paroles et traduction Zámbó Jimmy - Ha a tiéd lesz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha a tiéd lesz
Если ты примешь его
Vinném
a
szívem
hozzád
Я
бы
принёс
к
тебе
свое
сердце,
Hogy
elérhess
Чтобы
ты
могла
до
него
дотронуться.
Vinném
az
alvó
szívem
Я
бы
принёс
к
тебе
свое
спящее
сердце,
Hogy
felébressz
Чтобы
ты
его
пробудила.
És
megérezd
И
почувствовала
бы,
Hogy
mit
érzek
Что
я
чувствую.
Ha
a
tiéd
lesz,
soha
nem
bánod
meg
Если
ты
примешь
его,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Nem
bánod
meg,
míg
élsz
Не
пожалеешь,
пока
жива.
Ha
a
tiéd
lesz,
soha
nem
bánod
meg
Если
ты
примешь
его,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Nem
bánod
meg,
míg
élsz
Не
пожалеешь,
пока
жива.
Vinném
a
szívem
hozzád
Я
бы
принёс
к
тебе
свое
сердце,
Hát
fogadd
el!
Так
прими
же
его!
Hidd
el,
hogy
jobb
lesz
minden
Поверь,
все
станет
лучше,
Csak
ne
dobd
el!
Только
не
оттолкни
его!
Ez
nagyon
kell
Мне
это
очень
нужно.
Ha
a
tiéd
lesz,
soha
nem
bánod
meg
Если
ты
примешь
его,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Nem
bánod
meg,
míg
élsz
Не
пожалеешь,
пока
жива.
Ha
a
tiéd
lesz,
soha
nem
bánod
meg
Если
ты
примешь
его,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Nem
bánod
meg,
míg
élsz
Не
пожалеешь,
пока
жива.
Ha
a
tiéd
lesz,
soha
nem
bánod
meg
Если
ты
примешь
его,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Nem
bánod
meg,
míg
élsz
Не
пожалеешь,
пока
жива.
Ha
a
tiéd
lesz,
soha
nem
bánod
meg
Если
ты
примешь
его,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Nem
bánod
meg,
míg
élsz
Не
пожалеешь,
пока
жива.
Élsz,
élsz,
élsz,
élsz
Жива,
жива,
жива,
жива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Geza Kaszas, Imre Zambo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.