Zámbó Jimmy - Mit akarsz a boldogságtól - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zámbó Jimmy - Mit akarsz a boldogságtól




Mit akarsz a boldogságtól
Что ты хочешь от счастья
Mit akarsz a boldogságtól
Что ты хочешь от счастья,
Miért várod úgy?
Зачем так ждешь его?
Miért várod úgy, hogy majd elér?
Зачем так ждешь, что оно придет?
Míg örök a vágy, míg örök a nyár
Пока вечно желание, пока вечно лето,
Míg valakit hívsz, kit valaki vár
Пока кого-то зовешь, кого-то кто-то ждет,
A képzelet száll valamiért
Воображение парит ради чего-то,
És dobog a szív majd valakiért
И сердце бьется ради кого-то.
Mit akarsz a boldogságtól
Что ты хочешь от счастья,
Miért várod úgy? (Miért várod úgy?)
Зачем так ждешь его? (Зачем так ждешь его?)
Miért várod úgy, hogy majd elér?
Зачем так ждешь, что оно придет?
Mit akarsz a boldogságtól?
Что ты хочешь от счастья?
Nem élnéd túl (nem élnéd túl)
Не переживешь (не переживешь),
Nem élnéd túl, ha véget ér
Не переживешь, если оно кончится.
Míg örök a vágy, míg örök a nyár
Пока вечно желание, пока вечно лето,
Míg valakit hívsz, kit valaki vár
Пока кого-то зовешь, кого-то кто-то ждет,
A képzelet száll valamiért
Воображение парит ради чего-то,
És dobog a szív majd valakiért
И сердце бьется ради кого-то.
Mit akarsz a boldogságtól
Что ты хочешь от счастья,
Miért várod úgy? (Miért várod úgy?)
Зачем так ждешь его? (Зачем так ждешь его?)
Miért várod úgy, hogy majd elér?
Зачем так ждешь, что оно придет?
Mit akarsz a boldogságtól?
Что ты хочешь от счастья?
Nem élnéd túl (nem élnéd túl)
Не переживешь (не переживешь),
Nem élnéd túl, ha véget ér
Не переживешь, если оно кончится.
Mit akarsz a boldogságtól
Что ты хочешь от счастья,
Miért várod úgy? (Miért várod úgy?)
Зачем так ждешь его? (Зачем так ждешь его?)
Miért várod úgy, hogy majd elér?
Зачем так ждешь, что оно придет?
Mit akarsz a boldogságtól?
Что ты хочешь от счастья?
Nem élnéd túl (nem élnéd túl)
Не переживешь (не переживешь),
Nem élnéd túl, ha véget ér
Не переживешь, если оно кончится.
Mit akarsz a boldogságtól
Что ты хочешь от счастья,
Miért várod úgy? (Miért várod úgy?)
Зачем так ждешь его? (Зачем так ждешь его?)
Miért várod úgy, hogy majd elér?
Зачем так ждешь, что оно придет?
Mit akarsz a boldogságtól?
Что ты хочешь от счастья?
Nem élnéd túl (nem élnéd túl)
Не переживешь (не переживешь),
Nem élnéd túl, ha véget ér
Не переживешь, если оно кончится.
Mit akarsz a boldogságtól
Что ты хочешь от счастья,
Miért várod úgy? (Miért várod úgy?)
Зачем так ждешь его? (Зачем так ждешь его?)
Miért várod úgy, hogy majd elér?
Зачем так ждешь, что оно придет?
Mit akarsz a boldogságtól?
Что ты хочешь от счастья?
Nem élnéd túl (nem élnéd túl)
Не переживешь (не переживешь),
Nem élnéd túl, ha véget ér
Не переживешь, если оно кончится.





Writer(s): Peter Geza Kaszas, Imre Zambo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.