Paroles et traduction Zámbó Jimmy - Nézz le rám ó Istenem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nézz le rám ó Istenem
Взгляни на меня, о Боже мой
Nézz
le
rám,
nézz
le
rám,
Istenem
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
Боже
мой
Nézz
le
rám,
ó,
Istenem!
Взгляни
на
меня,
о,
Боже
мой!
Nézz
le
rám,
segíts
nekem!
Взгляни
на
меня,
помоги
мне!
Légy
velem,
engedd,
hogy
éljek!
Будь
со
мной,
позволь
мне
жить!
Adj
erőt
s
időt
nekem!
Дай
мне
силы
и
времени!
Nézz
le
rám,
ó,
Istenem!
Взгляни
на
меня,
о,
Боже
мой!
Nézz
le
rám,
segíts
nekem!
Взгляни
на
меня,
помоги
мне!
Légy
velem,
engedd,
hogy
éljek!
Будь
со
мной,
позволь
мне
жить!
Adj
erőt,
adj
új
időt!
Дай
мне
силы,
дай
мне
еще
времени!
Nem
tudom,
hogy
miért
van
így
Не
знаю,
почему
так
происходит
Nélküled
mit
ér
a
szó?
Без
тебя
что
значат
слова?
Nézz
le
rám,
úgy
félek
én!
Взгляни
на
меня,
я
так
боюсь!
Nézz
le
rám,
fordulj
felém!
(Fordulj
hát
ma
felém!)
Взгляни
на
меня,
обратись
ко
мне!
(Обратись
же
ко
мне
сегодня!)
Lelkemet
fogadd
el
tőlem!
Прими
мою
душу,
Hogyha
kell,
vedd
szívemet
Если
нужно,
возьми
мое
сердце
Nézz
le
rám,
ó,
Istenem!
Взгляни
на
меня,
о,
Боже
мой!
Nézz
le
rám,
segíts
nekem!
(Uh-uh,
segíts
nekem!)
Взгляни
на
меня,
помоги
мне!
(О-о,
помоги
мне!)
Légy
velem,
engedd,
hogy
éljek!
Будь
со
мной,
позволь
мне
жить!
Adj
erőt,
adj
új
időt!
Дай
мне
силы,
дай
мне
еще
времени!
(Nézz
le
rám,
ó,
Istenem!)
Ó,
nézz
le
rám
(Взгляни
на
меня,
о,
Боже
мой!)
О,
взгляни
на
меня
(Nézz
le
rám,
segíts
nekem!)
(Взгляни
на
меня,
помоги
мне!)
Segíts
hát
nekem!
(Légy
velem,
engedd,
hogy
éljek!)
Élni
szeretnék
Помоги
же
мне!
(Будь
со
мной,
позволь
мне
жить!)
Я
хочу
жить
(Adj
erőt
s
időt
nekem!)
Vigyázz
rám!
(Дай
мне
силы
и
времени!)
Оберегай
меня!
(Nézz
le
rám,
ó,
Istenem!)
Előtted
állok
én
(Взгляни
на
меня,
о,
Боже
мой!)
Я
перед
тобой
(Nézz
le
rám,
segíts
nekem!)
Fordulj
felém!
(Взгляни
на
меня,
помоги
мне!)
Обратись
ко
мне!
(Légy
velem,
engedd,
hogy
éljek!)
(Будь
со
мной,
позволь
мне
жить!)
Adj
erőt,
adj
új
időt!
Дай
мне
силы,
дай
мне
еще
времени!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Ketèlbey, George David Weiss, Hugo Peretti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.