Zé Amaro - Namoro No Escuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Amaro - Namoro No Escuro




Namoro No Escuro
Dating In The Dark
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Arranjei uma namorada
I found myself a girlfriend
O pai dela é ciumento
Her father is jealous
O velho marca colado
The old man is always following me
Eu juro que não aguento
I swear, I can't take it anymore
Quando ela me pede um beijo
When she asks me for a kiss
Dizendo que está carente
Saying she misses me
Ele entra na jogada
He gets involved
depois do casamento
Only after the wedding
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Estou perdido de amor por ela
I'm crazy in love with her
Este namoro virou novela
This dating has turned into a soap opera
Eu não consigo dar um beijo nela
I can't even kiss her
Se a luz apaga, ele acende a vela
If the light goes out, he lights a candle
De madrugada quando o galo canta
At dawn, when the rooster crows
O velho deita, a velha levanta
The old man lies down, the old woman gets up
Abro uma pinga, ponho a velha tonta
I open a bottle, get the old woman drunk
E a gente ama até passar da conta
And we make love until we can't anymore
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Estou perdido de amor por ela
I'm crazy in love with her
Este namoro virou novela
This dating has turned into a soap opera
Eu não consigo dar um beijo nela
I can't even kiss her
Se a luz apaga, ele acende a vela
If the light goes out, he lights a candle
De madrugada quando o galo canta
At dawn, when the rooster crows
O velho deita, a velha levanta
The old man lies down, the old woman gets up
Abro uma pinga, ponho a velha tonta
I open a bottle, get the old woman drunk
E a gente ama até passar da conta
And we make love until we can't anymore
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall
Namoro bom tem que ser no escuro
A good date has to be in the dark
Bem atrás da casa, no canto do muro
Right behind the house, in the corner of the wall





Writer(s): Altair Menezes, Nazildo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.