Paroles et traduction Zé Amaro - Namoro No Escuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namoro No Escuro
Dating In The Dark
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Arranjei
uma
namorada
I
found
myself
a
girlfriend
O
pai
dela
é
ciumento
Her
father
is
jealous
O
velho
marca
colado
The
old
man
is
always
following
me
Eu
juro
que
não
aguento
I
swear,
I
can't
take
it
anymore
Quando
ela
me
pede
um
beijo
When
she
asks
me
for
a
kiss
Dizendo
que
está
carente
Saying
she
misses
me
Ele
entra
na
jogada
He
gets
involved
Só
depois
do
casamento
Only
after
the
wedding
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Estou
perdido
de
amor
por
ela
I'm
crazy
in
love
with
her
Este
namoro
já
virou
novela
This
dating
has
turned
into
a
soap
opera
Eu
não
consigo
dar
um
beijo
nela
I
can't
even
kiss
her
Se
a
luz
apaga,
ele
acende
a
vela
If
the
light
goes
out,
he
lights
a
candle
De
madrugada
quando
o
galo
canta
At
dawn,
when
the
rooster
crows
O
velho
deita,
a
velha
levanta
The
old
man
lies
down,
the
old
woman
gets
up
Abro
uma
pinga,
ponho
a
velha
tonta
I
open
a
bottle,
get
the
old
woman
drunk
E
a
gente
ama
até
passar
da
conta
And
we
make
love
until
we
can't
anymore
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Estou
perdido
de
amor
por
ela
I'm
crazy
in
love
with
her
Este
namoro
já
virou
novela
This
dating
has
turned
into
a
soap
opera
Eu
não
consigo
dar
um
beijo
nela
I
can't
even
kiss
her
Se
a
luz
apaga,
ele
acende
a
vela
If
the
light
goes
out,
he
lights
a
candle
De
madrugada
quando
o
galo
canta
At
dawn,
when
the
rooster
crows
O
velho
deita,
a
velha
levanta
The
old
man
lies
down,
the
old
woman
gets
up
Abro
uma
pinga,
ponho
a
velha
tonta
I
open
a
bottle,
get
the
old
woman
drunk
E
a
gente
ama
até
passar
da
conta
And
we
make
love
until
we
can't
anymore
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Namoro
bom
tem
que
ser
no
escuro
A
good
date
has
to
be
in
the
dark
Bem
atrás
da
casa,
no
canto
do
muro
Right
behind
the
house,
in
the
corner
of
the
wall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altair Menezes, Nazildo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.