Zé Antonio & Divaney - Demoremo Mais Nós Vortemo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Antonio & Divaney - Demoremo Mais Nós Vortemo




Demoremo Mais Nós Vortemo
Let's Stay Longer, We're Back Again
Nóis demoremo mais nóis vortemo
We'll stay longer, we're back again
Vortemo pra regaçá
We're back to strum
O batidão da viola
The guitar's beat
Nóis num vai abandoná
We won't abandon it
Nem que a vaca tussa
Not even if the cow coughs
Nem que o diabo berre
Not even if the devil screams
Nem que a vida encerre
Not even if life ends
Nóis nunca vai bandoná
We'll never abandon it
Tivemo um tempo ausente
We had some time away
Abandonemo a carreira
We left our career
Mais vortemo pra honrá
But we're back to honor
Nossa viola brasileira
Our Brazilian guitar
Que sempre teve a proposta
That has always had the intention
De ser pura e verdadeira
To be pure and true
E traz a simplicidade
And brings simplicity
Estampada na bandera
Embossed on the flag
E essa gente que não gosta
And those people who don't like it
Pra nóis num fede nem chera
They don't stink nor smell for us
Nóis demoremo mais nóis vortemo
We'll stay longer, we're back again
Vortemo pra regaçá
We're back to strum
O batidão da viola
The guitar's beat
Nóis num vai abandoná
We won't abandon it
Nem que a vaca tussa
Not even if the cow coughs
Nem que o diabo berre
Not even if the devil screams
Nem que a vida encerre
Not even if life ends
Nóis nunca vai bandoná
We'll never abandon it
Nóis demoremo mais nóis vortemo
We'll stay longer, we're back again
Vortemo pra regaçá
We're back to strum
O batidão da viola
The guitar's beat
Nóis num vai abandoná
We won't abandon it
Nem que a vaca tussa
Not even if the cow coughs
Nem que o diabo berre
Not even if the devil screams
Nem que a vida encerre
Not even if life ends
Nóis nunca vai bandoná
We'll never abandon it
Quem tem a viola no sangue
Those who have guitar in their blood
Nunca abandona seu povo
Never abandon their people
A caipirada chamou
The country folk called
Tamo nóis aqui denovo
Here we are again
E nóis vortemo ferveno
And we're back fervently
Abandonemo o inverno
We abandoned winter
Vortemo rasgando a viola
We're back rocking the guitar
Pros antigo e pros moderno
For the old and the modern
E essa gente que não gosta
And those people who don't like it
Vai pros quinto dos inferno
Can go to hell
Nóis demoremo mais nóis vortemo
We'll stay longer, we're back again
Vortemo pra regaçá
We're back to strum
O batidão da viola
The guitar's beat
Nóis num vai abandoná
We won't abandon it
Nem que a vaca tussa
Not even if the cow coughs
Nem que o diabo berre
Not even if the devil screams
Nem que a vida encerre
Not even if life ends
Nóis nunca vai bandoná
We'll never abandon it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.