Zé Antonio & Divaney - Mineira de Diamantina (Faixa Bônus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Antonio & Divaney - Mineira de Diamantina (Faixa Bônus)




Mineira de Diamantina (Faixa Bônus)
Girl from Diamantina (Bonus Track)
Plantei no jardim de casa um de rosa e cravina
I planted a rose and a carnation in my garden at home
Quando a cravina der flores eu vou levar pra Cristina
When the carnation blooms, I'll take it to Cristina
É uma mineira bonita que mora em Diamantina
She's a beautiful girl from Diamantina
Pra mim é a mais linda moça que tem no estado de Minas
To me, she's the fairest maiden in the state of Minas Gerais
Você casando comigo tem que deixar Diamantina
If you marry me, you'll have to leave Diamantina
Vamos morar na fazenda que eu tenho em Colatina
We'll live on my ranch in Colatina
Fazenda de mil alqueires todas de verdes campinas
A thousand-acre ranch, with lush green pastures
eu serei o teu rei você a rainha Cristina
There, I'll be your king, and you, my queen, Cristina
Toda manhã você toma leite de vaca turina
Every morning, you'll drink milk from my Jersey cow
Pros seus passeios no campo tem cavalo campolina
For your rides in the countryside, you'll have a Criollo horse
Tem um arreio especial mandei fazer na Argentina
I had a special saddle made in Argentina
No peitoral coloquei quarenta libra esterlina
And on the breastplate, I put forty British pounds
Paredes da minha casa pinturas de purpurina
The walls of my house are painted with gold
Na sala tapetes persa nas janelas tem cortinas
The living room has Persian carpets and elegant curtains
Talheres todos de prata a louça veio da China
The silverware is all silver, and the china comes from China
Tenho a melhor cozinheira é a preta velha Sabina
I have the best cook, an old black woman named Sabina
Vendo por ano mil bois pro matador em Platina
Every year, I sell a thousand head of cattle to the slaughterhouse in Platina
Eu acompanho a boiada para ter mais disciplina
I go with the herd to keep order
Na cabeça do arreio levo minha carabina
At the head of the saddle, I carry my carbine
Recebo todo o dinheiro ponho no banco de Minas
I receive all the money and deposit it in the bank in Minas Gerais
Vou dar um prazo pequeno num mês você determina
I'll give you a short deadline, a month to decide
Se você disser que não tristeza não me amofina
If you say no, I'll be sad, but it won't crush me
Quem sabe eu possa encontrar outra moça muito fina
Maybe I can find another nice girl
Talvez não seja igualzinha a mineira de Diamantina
She may not be exactly like the girl from Diamantina






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.