Paroles et traduction Zé Antonio & Divaney - Mineira de Diamantina (Faixa Bônus)
Mineira de Diamantina (Faixa Bônus)
Girl from Diamantina (Bonus Track)
Plantei
no
jardim
de
casa
um
pé
de
rosa
e
cravina
I
planted
a
rose
and
a
carnation
in
my
garden
at
home
Quando
a
cravina
der
flores
eu
vou
levar
pra
Cristina
When
the
carnation
blooms,
I'll
take
it
to
Cristina
É
uma
mineira
bonita
que
mora
lá
em
Diamantina
She's
a
beautiful
girl
from
Diamantina
Pra
mim
é
a
mais
linda
moça
que
tem
no
estado
de
Minas
To
me,
she's
the
fairest
maiden
in
the
state
of
Minas
Gerais
Você
casando
comigo
tem
que
deixar
Diamantina
If
you
marry
me,
you'll
have
to
leave
Diamantina
Vamos
morar
na
fazenda
que
eu
tenho
lá
em
Colatina
We'll
live
on
my
ranch
in
Colatina
Fazenda
de
mil
alqueires
todas
de
verdes
campinas
A
thousand-acre
ranch,
with
lush
green
pastures
Lá
eu
serei
o
teu
rei
você
a
rainha
Cristina
There,
I'll
be
your
king,
and
you,
my
queen,
Cristina
Toda
manhã
você
toma
leite
de
vaca
turina
Every
morning,
you'll
drink
milk
from
my
Jersey
cow
Pros
seus
passeios
no
campo
tem
cavalo
campolina
For
your
rides
in
the
countryside,
you'll
have
a
Criollo
horse
Tem
um
arreio
especial
mandei
fazer
na
Argentina
I
had
a
special
saddle
made
in
Argentina
No
peitoral
coloquei
quarenta
libra
esterlina
And
on
the
breastplate,
I
put
forty
British
pounds
Paredes
da
minha
casa
pinturas
de
purpurina
The
walls
of
my
house
are
painted
with
gold
Na
sala
tapetes
persa
nas
janelas
tem
cortinas
The
living
room
has
Persian
carpets
and
elegant
curtains
Talheres
todos
de
prata
a
louça
veio
da
China
The
silverware
is
all
silver,
and
the
china
comes
from
China
Tenho
a
melhor
cozinheira
é
a
preta
velha
Sabina
I
have
the
best
cook,
an
old
black
woman
named
Sabina
Vendo
por
ano
mil
bois
pro
matador
em
Platina
Every
year,
I
sell
a
thousand
head
of
cattle
to
the
slaughterhouse
in
Platina
Eu
acompanho
a
boiada
para
ter
mais
disciplina
I
go
with
the
herd
to
keep
order
Na
cabeça
do
arreio
levo
minha
carabina
At
the
head
of
the
saddle,
I
carry
my
carbine
Recebo
todo
o
dinheiro
ponho
no
banco
de
Minas
I
receive
all
the
money
and
deposit
it
in
the
bank
in
Minas
Gerais
Vou
dar
um
prazo
pequeno
num
mês
você
determina
I'll
give
you
a
short
deadline,
a
month
to
decide
Se
você
disser
que
não
tristeza
não
me
amofina
If
you
say
no,
I'll
be
sad,
but
it
won't
crush
me
Quem
sabe
eu
possa
encontrar
outra
moça
muito
fina
Maybe
I
can
find
another
nice
girl
Talvez
não
seja
igualzinha
a
mineira
de
Diamantina
She
may
not
be
exactly
like
the
girl
from
Diamantina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.