Paroles et traduction Zé Antonio & Divaney - Rancho de Taquara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rancho de Taquara
Хижина из бамбука
Nosso
rancho
de
taquara
é
nosso
maior
desejo
Наша
хижина
из
бамбука
— наша
самая
большая
мечта,
É
simples
do
nosso
jeito
é
um
recanto
sertanejo
Она
простая,
в
нашем
стиле,
это
уголок
сельской
местности.
Pra
nóis
que
gosta
de
festa
esse
é
o
lugar
perfeito
Для
нас,
любителей
праздника,
это
идеальное
место,
Tem
churrasco
e
galinhada,
pinga
e
cerveja
gelada
Здесь
есть
барбекю
и
курица,
кашаса
и
холодное
пиво,
Pra
nóis
ficar
satisfeito
Чтобы
мы
остались
довольны.
Só
frequenta
nosso
rancho
os
caipira
verdadeiro
В
нашей
хижине
бывают
только
настоящие
деревенские
парни,
Que
admira
o
catira
e
tem
fibra
de
violeiro
Которые
восхищаются
катирой
и
имеют
дух
виолейро.
Senhor
Orlando
Viola
e
João
Macuco
é
companheiro
Сеньор
Орландо
Виола
и
Жуан
Макуко
— наши
товарищи,
O
Seo
Nego
e
o
Zé
Lessi
gosta
quando
aparece
Сеньор
Него
и
Зе
Лесси
рады,
когда
появляются
Ouro
Preto
e
Boiadeiro
Оуро
Прето
и
Боядейро.
João
Carreiro
e
Capataz
sempre
nos
traz
alegria
Жуан
Каррейро
и
Капатаз
всегда
приносят
нам
радость,
E
o
moço
que
faiz
viola,
lutiê
Adilson
Dias
А
парень,
который
делает
виолы,
мастер
Адилсон
Диас.
Paulo
Cruz
e
Eduardo
também
nos
faz
compahia
Пауло
Крус
и
Эдуардо
также
составляют
нам
компанию,
Breno
Reis
e
Marco
Viola
com
nóis
também
se
embola
Брено
Рейс
и
Марко
Виола
тоже
с
нами
веселятся
Na
hora
da
cantoria
Во
время
пения.
O
Fabrício
e
o
Fernando
sempre
traiz
o
Roniel
Фабрисио
и
Фернандо
всегда
приводят
с
собой
Рониела,
E
o
violeiro
cachorrão,
que
na
viola
é
cruel
И
виолейро-лихача,
который
беспощаден
на
виоле.
Na
churrasqueira,
o
bigode,
faz
um
bonito
papel
У
мангала,
Усач,
играет
важную
роль,
O
Clevis
e
o
Alcemar
aqui
não
pode
faltar
Клевис
и
Алсемар
здесь
не
могут
отсутствовать,
Por
ser
amigos
fiel
Потому
что
они
верные
друзья.
Marcos
Violeiro
e
Adalberto
tão
por
aqui
o
ano
inteiro
Маркос
Виолейро
и
Адалберто
здесь
круглый
год,
Junto
com
nóis
recordando
os
antigos
violeiro
Вместе
с
нами
вспоминают
старых
виолейро,
Vieira
e
Vieirinha
que
era
os
rei
dos
catireiro
Вьейру
и
Вьейринью,
которые
были
королями
катиры,
Zé
Carreiro
e
Carreirinho,
o
Tonico
e
o
Pardinho
Зе
Каррейро
и
Каррейринью,
Тонико
и
Пардиньо
E
o
imortal
Tião
Carreiro
И
бессмертного
Тиана
Каррейро.
Quando
chega
a
madrugada
tem
dois
sanfoneiro
bão
Когда
наступает
рассвет,
появляются
два
хороших
аккордеониста,
Ligeirinho
e
Casagrande
pra
animá
nosso
bailão
Лижейринью
и
Казагранде,
чтобы
оживить
нашу
вечеринку.
De
manhã
tem
quebra
torto
pra
aguentar
o
batidão
Утром
есть
"кебра-торто",
чтобы
выдержать
удар,
Deus
nos
deu
amizades
rara
e
esse
rancho
de
taquara
Бог
дал
нам
редкую
дружбу
и
эту
хижину
из
бамбука,
Pra
nóis
levá
um
vidão
Чтобы
мы
прожили
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bigode, Divaney, Zé Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.