Paroles et traduction Zé Antonio & Divaney - Tudo Anda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Anda
Everything Moves
Chapéu
anda
na
cabeça
e
a
butina
anda
no
pé
The
hat
is
on
my
head,
and
the
boots
are
on
my
feet
Eu
ando
atrais
do
dinheiro
e
também
ando
atrais
de
muié
I'm
after
money,
and
I'm
after
women
too
Eu
ando
atrais
do
sucesso
que
é
coisa
que
muita
gente
qué
I'm
after
success,
which
is
something
that
many
people
want
Só
não
ando
com
muié
feia
nem
cum
bóizinho
que
escapa
a
ré
I
just
don't
go
with
ugly
women
or
with
steers
that
escape
in
reverse
Pangaré
anda
no
trote
e
cavalo
bom
só
anda
marchando
The
nag
trots,
and
a
good
horse
only
gallops
Ando
tocando
viola
pra
agradá
quem
anda
escutando
I
play
the
guitar
to
please
those
who
listen
Eu
ando
com
os
pé
no
chão
mais
tem
muita
gente
que
anda
voando
I
keep
my
feet
on
the
ground,
but
there
are
many
people
who
fly
Só
não
ando
com
perereca
que
é
gelada
e
anda
pulando
I
just
don't
go
with
frogs,
they're
cold
and
jumpy
Caranguejo
anda
pra
trais
e
o
canguru
só
anda
saltando
Crabs
walk
backward,
and
kangaroos
only
hop
Eu
ando
de
bem
com
a
vida
por
isso
ando
sempre
cantando
I'm
happy
with
life,
that's
why
I'm
always
singing
Ando
com
honestidade
que
é
coisa
que
tanto
tá
faltando
I
go
with
honesty,
which
is
something
that
is
so
lacking
Só
não
ando
com
engravatado
que
é
diplomado
e
anda
robando
I
just
don't
go
with
the
suits,
who
are
educated
and
rob
Eu
ando
sempre
na
linha
e
tem
muita
gente
que
anda
zuando
I
always
follow
the
rules
and
there
are
many
people
who
just
goof
around
Ando
levando
uns
tombo
devido
as
pinga
que
ando
tomando
I'm
always
getting
into
trouble
because
of
the
hooch
I
drink
Ando
prestando
atenção
em
certas
conversa
que
andam
falando
I
pay
attention
to
certain
conversations
that
people
are
having
Diz
que
chifre
é
coisa
de
touro
mais
muito
corno
anda
usando
They
say
horns
are
for
bulls,
but
many
cuckolds
wear
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Divaney, João Carreiro, Zé Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.