Paroles et traduction Zé Antonio & Divaney - Tô Saindo pra Pescar
Vou
subir
a
cachoeira
do
famoso
rio
Madeira
Я
собираюсь
подняться
к
водопаду
знаменитой
реки
Деревянные
Tô
saindo
pra
pescar
Я,
выходит,
для
тебя
ловить
рыбу
Pego
minha
namorada,
pinga
e
cerveja
gelada
Поймали
моя
подруга,
капает
и
холодное
пиво
Já
tô
pronto
pra
festar
Я
уже
готов
тебя
festar
Com
meu
barco
e
camionete,
nem
que
chova
canivete
С
моей
лодке
и
фургон,
ни
дождь!
Nada
vai
me
atrapalhar
Ничто
не
будет
мне
мешать
Pingaiada
e
pescaria,
se
é
com
boa
companhia
Pingaiada
и
рыбалка,
если
с
хорошей
компанией
Vou
sem
dia
pra
voltar
Я
не
дня,
чтоб
вернуться
Pescando
e
beijando
na
boca
На
рыбалке
и
целовать
в
рот
Deixa
a
minhoca
se
afogar
Листья
червь
утопить
Minha
namorada
fica
louca
Моя
подруга
сходит
с
ума
Já
vai
tirando
a
roupa
Уже
сняв
одежду
Tá
doidinha
pra
nadar
Tá
doidinha
pra
плавать
Também
pulo
pra
dentro
d
água
Также
перескакивание
тебя
внутри
водой
E
o
trem
começa
esquentar
И
поезд
начинает
нагреваться
É
uma
paixão
desenfreada
Это
необузданная
страсть
Que
pescaria
que
nada
Что
рыбалка,
что
ничего
не
Quero
mesmo
é
namorar
Хочу
даже
встречаться
Vou
subir
a
cachoeira
do
famoso
rio
Madeira
Я
собираюсь
подняться
к
водопаду
знаменитой
реки
Деревянные
Tô
saindo
pra
pescar
Я,
выходит,
для
тебя
ловить
рыбу
Pego
minha
namorada,
pinga
e
cerveja
gelada
Поймали
моя
подруга,
капает
и
холодное
пиво
Já
tô
pronto
pra
festar
Я
уже
готов
тебя
festar
Com
meu
barco
e
camionete,
nem
que
chova
canivete
С
моей
лодке
и
фургон,
ни
дождь!
Nada
vai
me
atrapalhar
Ничто
не
будет
мне
мешать
Pingaiada
e
pescaria,
se
é
com
boa
companhia
Pingaiada
и
рыбалка,
если
с
хорошей
компанией
Vou
sem
dia
pra
voltar
Я
не
дня,
чтоб
вернуться
Pescando
e
beijando
na
boca
На
рыбалке
и
целовать
в
рот
Deixa
a
minhoca
se
afogar
Листья
червь
утопить
Minha
namorada
fica
louca
Моя
подруга
сходит
с
ума
Já
vai
tirando
a
roupa
Уже
сняв
одежду
Tá
doidinha
pra
nadar
Tá
doidinha
pra
плавать
Também
pulo
pra
dentro
d
água
Также
перескакивание
тебя
внутри
водой
E
o
trem
começa
esquentar
И
поезд
начинает
нагреваться
É
uma
paixão
desenfreada
Это
необузданная
страсть
Que
pescaria
que
nada
Что
рыбалка,
что
ничего
не
Quero
mesmo
é
namorar
Хочу
даже
встречаться
Pescando
e
beijando
na
boca
На
рыбалке
и
целовать
в
рот
Deixa
a
minhoca
se
afogar
Листья
червь
утопить
Minha
namorada
fica
louca
Моя
подруга
сходит
с
ума
Já
vai
tirando
a
roupa
Уже
сняв
одежду
Tá
doidinha
pra
nadar
Tá
doidinha
pra
плавать
Também
pulo
pra
dentro
d
água
Также
перескакивание
тебя
внутри
водой
E
o
trem
começa
esquentar
И
поезд
начинает
нагреваться
É
uma
paixão
desenfreada
Это
необузданная
страсть
Que
pescaria
que
nada
Что
рыбалка,
что
ничего
не
Quero
mesmo
é
namorar
Хочу
даже
встречаться
É
uma
paixão
desenfreada
Это
необузданная
страсть
Que
pescaria
que
nada
Что
рыбалка,
что
ничего
не
Quero
mesmo
é
namorar
Хочу
даже
встречаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.