Zé Felipe - Não Me Toca (feat. Ludmilla) [Versão Sertaneja] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Felipe - Não Me Toca (feat. Ludmilla) [Versão Sertaneja]




Eu te disse que eu era inocente, baby
Я сказал тебе, что я был невиновен, baby
Não te dei nenhum motivo para desconfiar
Не дал тебе никакого повода не доверять
Mas o teu ciúme acabou com nosso amor
Но твоя ревность закончилась наша любовь
Eu te disse que te amava e pedi sua mão
Я сказал тебе, что тебя любит, и попросил его рука
Mesmo suspeitando que você diria não
Даже подозревая, что вы говорите не
Não me importei, me dediquei de coração
Не волнует, я засел в сердце
E do resto do mundo eu não quis saber
И остальной мир я не хотел знать
Porque meu mundo era você
Потому что мой мир это ты
Eu te amei e te entreguei meu coração
Я тебя любил и тебе отдал мое сердце
Eu te dei minha vida, fiquei do seu lado
Я дал тебе мою жизнь, я был на вашей стороне
E caí no seu mundo de ilusão
И упал в своем мире иллюзий
Mas mesmo assim não deixei de ser o vilão
Но даже так я не мог не быть мерзавцем
Então agora não me toca
Так что теперь меня не трогает
Não quero saber de beijos, não me toca
Не хочу знать, поцелуями, меня не касается
Não quero saber de abraços, não me toca
Я не хочу знать, объятия, меня не касается
Não quero saber do seu amor
Не хочу знать свою любовь
Então agora não me toca
Так что теперь меня не трогает
Não quero saber de beijos, não me toca
Не хочу знать, поцелуями, меня не касается
Não quero saber de abraços, não me toca
Я не хочу знать, объятия, меня не касается
Não quero saber do seu amor
Не хочу знать свою любовь
Me disse que você era inocente, baby e fui sincero
Я сказал, что ты был невиновен, baby и я был честен
Que não deu nenhum motivo para desconfiar
Он не дал никакого повода не доверять
Me largou na mão, deixou um vazio no meu coração
Оставил меня в руке, оставил пустоту в моем сердце
Mesmo assim te perdoei e te amei
Даже так тебя я простил и возлюбил тебя
Te entreguei minha vida, fiquei do seu lado
Ты отдал свою жизнь, я был на вашей стороне
Mas não sabia que era o cara errado
Но не знал, что это неправильно парень
E agora vejo que isso tudo foi em vão
И теперь я вижу, что все это было напрасно
Então agora não me toca
Так что теперь меня не трогает
Não quero saber de beijos, não me toca
Не хочу знать, поцелуями, меня не касается
Não quero saber de abraços, não me toca
Я не хочу знать, объятия, меня не касается
Não quero saber do seu amor
Не хочу знать свою любовь
Então agora não me toca
Так что теперь меня не трогает
Não quero saber se faz bem, não me toca
Не хочу знать, если хорошо делает, меня не касается
Não quero saber se faz mal, não me toca
Не хочу знать, если это плохо, меня не касается
Eu vou te dar meu coração
Я собираюсь дать мое сердце
Deixa, agora deixa ir
Выходит, теперь отпусти
Vai embora, vai em paz
Уходит, идет в мир
Eu não nem não
Я не я, ни там не
Agora pode, agora pode, agora pode ir
Теперь можно, теперь можно, теперь можно идти
Vai em paz, vai em paz
Иди с миром, иди с миром
Então agora não me toca
Так что теперь меня не трогает
Não quero saber de beijos, não me toca
Не хочу знать, поцелуями, меня не касается
Não quero saber de abraços, não me toca
Я не хочу знать, объятия, меня не касается
Não quero saber do seu amor
Не хочу знать свою любовь
Então agora não me toca
Так что теперь меня не трогает
Não quero saber de beijos, não me toca
Не хочу знать, поцелуями, меня не касается
Não quero saber de abraços, não me toca
Я не хочу знать, объятия, меня не касается
Não quero saber do seu amor
Не хочу знать свою любовь
O amor que eu te dei agora vejo
Любовь, которую я дал тебе, теперь я вижу,
Que foi em vão, tudo foi em vão
Что это было напрасно, все было напрасно
Não quero saber se me faz bem
Не хочу знать, если это делает меня хорошо
Não quero saber se me faz mal
Не хочу знать, если мне больно
Não quero saber do seu amor
Не хочу знать свою любовь
Deixa, agora deixa, agora deixa ir
Выходит, теперь больше, теперь отпусти
Não quero saber do seu amor
Не хочу знать свою любовь





Writer(s): anselmo ralph, nelson klasszik, erdzan saidov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.