Zé Felipe - Curtição - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Felipe - Curtição




Curtição
Fun Time
Não fica me culpando pra tentar me confundir
Don't blame me to try and confuse me
O que se passou entre nós ficou no passado,
What happened between us is in the past
vendo que agora eu tenho alguém, tenta ficar bem
You see that I have someone now, try to be well
Estava claro que esse nosso lance era passageiro
It was clear that this thing of ours was temporary
Para de fazer de vítima dizendo que eu te magoei
Stop playing the victim saying I hurt you
Mas enxugue as suas lágrimas, porque eu nunca menti
But wipe away your tears, because I never lied
Que eu tenho o meu amor e eu não vou deixar
That I have my love and I won't let go
Sempre soube que
I always knew
O plano entre nós era uma curtição (só uma curtição)
The plan between us was just a fun time (just a fun time)
Que era proibido amar ou falar de paixão
That it was forbidden to love or talk about passion
O plano entre nós era uma noite e nada mais
The plan between us was one night and nothing more
Agora não venha me dizer que eu te usei (não não)
Now don't come and tell me that I used you (no no)
Eu não
I didn't
Não te enganei
I didn't deceive you
Não te enganei
I didn't deceive you
Não te enganei
I didn't deceive you
Para de fazer de vítima dizendo que eu te magoei
Stop playing the victim saying I hurt you
Mas enxugue as suas lágrimas, porque eu nunca menti
But wipe away your tears, because I never lied
Que eu tenho o meu amor e eu não vou deixar
That I have my love and I won't let go
Sempre soube que
I always knew
O plano entre nós era uma curtição (só uma curtição)
The plan between us was just a fun time (just a fun time)
Que era proibido amar ou falar de paixão (falar de falar de)
That it was forbidden to love or talk about passion (to talk about to talk about)
O plano entre nós era uma noite e nada mais (nada mais)
The plan between us was one night and nothing more (nothing more)
Agora não venha me dizer que eu te usei, não não
Now don't come and tell me that I used you, no no
É que depois do prazer resta culpa
It's just that after the pleasure there is only guilt
Eu cansado de falar, amor desculpa
I'm tired of talking, I'm sorry love
Eu quero ser o homem que saiba dar amor
I want to be the man who can give love
Ela merece ter um amor
She deserves to have a love
O plano entre nós era uma curtição (só uma curtição)
The plan between us was just a fun time (just a fun time)
Que era proibido amar ou falar de paixão não não
That it was forbidden to love or talk about passion no no
O plano entre nós era uma noite e nada mais (noite e nada mais)
The plan between us was one night and nothing more (night and nothing more)
Agora não venha me dizer que eu te usei, não não
Now don't come and tell me that I used you, no no
Não te enganei (nã nã)
I didn't deceive you (na na na na)
Não te enganei (nã nã)
I didn't deceive you (na na na na na)
Não te enganei (nã nã)
I didn't deceive you (na na na na na na na)
Não te enganei
I didn't deceive you





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.