Paroles et traduction Zé Felipe - Curtição
Não
fica
me
culpando
pra
tentar
me
confundir
Не
получает
меня
обвинять,
ты
с
меня
пытаются
запутать
O
que
se
passou
entre
nós
ficou
no
passado,
tá
То,
что
произошло
между
нами
осталась
в
прошлом,
да
Tá
vendo
que
agora
eu
tenho
alguém,
tenta
ficar
bem
Тут,
видя,
что
теперь
у
меня
есть
кто-то,
пытается
выглядеть
хорошо
Estava
claro
que
esse
nosso
lance
era
passageiro
Было
ясно,
что
эта
наша
ставка
была
сиденья
Para
de
fazer
de
vítima
dizendo
que
eu
te
magoei
Для
сделать
жертвы,
говоря,
что
я
к
тебе
несправедлив
Mas
enxugue
as
suas
lágrimas,
porque
eu
nunca
menti
Но
протрите
ваши
слезы,
потому
что
я
никогда
не
лгал
Que
eu
tenho
o
meu
amor
e
eu
não
vou
deixar
Что
у
меня
есть
моя
любовь
и
я
не
позволю
Sempre
soube
que
Всегда
знал,
что
O
plano
entre
nós
era
só
uma
curtição
(só
uma
curtição)
План
среди
нас
был
только
один
загар
(только
повеселимся)
Que
era
proibido
amar
ou
falar
de
paixão
Что
было
запрещено
любить
или
говорить
о
страсти
O
plano
entre
nós
era
uma
noite
e
nada
mais
План
между
нами
было
ночью,
и
больше
ничего
Agora
não
venha
me
dizer
que
eu
te
usei
(não
não)
Теперь
не
приходите
сказать
мне,
что
я
тебя
использовал
(не)
Não
te
enganei
Тебя
не
обманул
Não
te
enganei
Тебя
не
обманул
Não
te
enganei
Тебя
не
обманул
Para
de
fazer
de
vítima
dizendo
que
eu
te
magoei
Для
сделать
жертвы,
говоря,
что
я
к
тебе
несправедлив
Mas
enxugue
as
suas
lágrimas,
porque
eu
nunca
menti
Но
протрите
ваши
слезы,
потому
что
я
никогда
не
лгал
Que
eu
tenho
o
meu
amor
e
eu
não
vou
deixar
Что
у
меня
есть
моя
любовь
и
я
не
позволю
Sempre
soube
que
Всегда
знал,
что
O
plano
entre
nós
era
só
uma
curtição
(só
uma
curtição)
План
среди
нас
был
только
один
загар
(только
повеселимся)
Que
era
proibido
amar
ou
falar
de
paixão
(falar
de
falar
de)
Что
было
запрещено
любить
или
говорить
о
страсти
(говорить,
говорить)
O
plano
entre
nós
era
uma
noite
e
nada
mais
(nada
mais)
План
между
нами
был
обычный
вечер,
и
ничего
более
(не
более)
Agora
não
venha
me
dizer
que
eu
te
usei,
não
não
Теперь
не
приходите
сказать
мне,
что
я
тебя
использовал,
не
É
que
depois
do
prazer
só
resta
culpa
В
том,
что
после
удовольствия
остается
только
чувство
вины
Eu
tô
cansado
de
falar,
amor
desculpa
Я
от
любви
устал
говорить,
любовь-предлог
Eu
quero
ser
o
homem
que
saiba
dar
amor
Я
хочу
быть
человеком,
который
знает
дать
любовь
Ela
merece
ter
um
amor
Она
заслуживает
того,
чтобы
иметь
любовь
O
plano
entre
nós
era
só
uma
curtição
(só
uma
curtição)
План
среди
нас
был
только
один
загар
(только
повеселимся)
Que
era
proibido
amar
ou
falar
de
paixão
não
não
Что
было
запрещено
любить
или
говорить
о
страсти
не
O
plano
entre
nós
era
uma
noite
e
nada
mais
(noite
e
nada
mais)
План
между
нами
было
ночью,
и
больше
ничего
(ночь
и
больше
ничего)
Agora
não
venha
me
dizer
que
eu
te
usei,
não
não
Теперь
не
приходите
сказать
мне,
что
я
тебя
использовал,
не
Não
te
enganei
(nã
nã
nã
nã)
Тебя
не
обманул
(не
не
не
не)
Não
te
enganei
(nã
nã
nã
nã
nã)
Тебя
не
обманул
(не
не
не
не
не)
Não
te
enganei
(nã
nã
nã
nã
nã
nã
nã)
Тебя
не
обманул
(зм
зм
зм
зм
зм
зм
зм)
Não
te
enganei
Тебя
не
обманул
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.