Paroles et traduction Zé Felipe - Não Me Toca (Ao Vivo)
Não Me Toca (Ao Vivo)
Don't Touch Me (Live)
Eu
te
disse
que
eu
era
inocente
baby
I
told
you
I
was
innocent
baby
Não
te
dei
nenhum
motivo
pra
desconfiar
I
didn't
give
you
any
reason
to
doubt
Mas
o
teu
ciume
acabou
com
nosso
amor
But
your
jealousy
ended
our
love
Eu
te
disse
que
te
amava
e
pedi
sua
mão
I
told
you
that
I
loved
you
and
asked
for
your
hand
Mesmo
suspeitando
que
você
diria
não
Even
suspecting
that
you
would
say
no
Me
importei,
me
dediquei
de
coração
I
cared,
I
dedicated
myself
with
all
my
heart
E
do
resto
do
mundo
eu
(Não
quis
saber)
And
I
didn't
want
to
know
(about
the
rest
of
the
world)
Porque
meu
mundo
(Era
você)
Because
my
world
(was
you)
Eu
te
amei,
te
entreguei
meu
coração
I
loved
you,
I
gave
you
my
heart
Eu
te
dei
minha
vida
fiquei
do
seu
lado
I
gave
you
my
life
and
stayed
by
your
side
E
caí
no
seu
mundo
de
ilusão
And
I
fell
into
your
world
of
illusion
Mas
mesmo
assim
não
deixei
de
ser
o
vilão
But
even
so,
I
didn't
stop
being
the
villain
Então
agora
não
me
toca
So
now
don't
touch
me
Não
quero
saber
de
beijos
I
don't
want
to
know
about
kisses
Não
quero
saber
de
abraços
I
don't
want
to
know
about
hugs
Não
quero
saber
do
seu
amor
I
don't
want
to
know
about
your
love
Não
quero
saber
de
beijos
I
don't
want
to
know
about
kisses
Não
quero
saber
de
abraços
I
don't
want
to
know
about
hugs
Não
quero
saber
do
seu
amor
I
don't
want
to
know
about
your
love
Eu
disse
que
você
era
inocente
baby
I
said
you
were
innocent
baby
Não
te
deu
nenhum
motivo
pra
desconfiar
He
didn't
give
you
any
reason
to
doubt
Mas
o
teu
ciume
acabou
com
nosso
amor
But
your
jealousy
ended
our
love
Eu
te
disse
que
te
amava
e
pedi
sua
mão
I
told
you
that
I
loved
you
and
asked
for
your
hand
Mesmo
suspeitando
que
você
diria
não
Even
suspecting
that
you
would
say
no
Me
importei,
me
dediquei
de
coração
I
cared,
I
dedicated
myself
wholeheartedly
E
do
resto
do
mundo
eu
não
quis
saber
And
I
didn't
want
to
know
about
the
rest
of
the
world
Porque
meu
mundo
era
você
Because
my
world
was
you
Eu
te
amei,
te
entreguei
meu
coração
I
loved
you,
I
gave
you
my
heart
Eu
te
dei
minha
vida
fiquei
do
seu
lado
I
gave
you
my
life
and
stayed
by
your
side
E
caí
no
seu
mundo
de
ilusão
And
I
fell
into
your
world
of
illusion
Mesmo
assim
não
deixei
de
ser
o
vilão
Even
so,
I
didn't
stop
being
the
villain
Então
agora
não
me
toca
So
now
don't
touch
me
Não
quero
saber
de
beijos
I
don't
want
to
know
about
kisses
Não
quero
saber
de
abraços
I
don't
want
to
know
about
hugs
Não
quero
saber
do
seu
amor
I
don't
want
to
know
about
your
love
Então
agora
não
me
toca
So
now
don't
touch
me
Não
quero
saber
de
beijos
I
don't
want
to
know
about
kisses
Não
quero
saber
de
abraços
I
don't
want
to
know
about
hugs
Não
quero
saber
do
seu
amor
I
don't
want
to
know
about
your
love
Deixa,
agora
deixa,
Goiânia
deixa
ir
Leave
it,
now
leave
it,
Goiânia
let
go
Deixa,
e
agora
deixa,
e
agora
deixa
ir
Leave
it,
and
now
leave
it,
and
now
let
go
Não
quero
saber
de
beijos
I
don't
want
to
know
about
kisses
Não
quero
saber
de
abraços
I
don't
want
to
know
about
hugs
Não
quero
saber
do
seu
amor
I
don't
want
to
know
about
your
love
Não
quero
saber
de
beijos
I
don't
want
to
know
about
kisses
Não
quero
saber
de
abraços
I
don't
want
to
know
about
hugs
Não
quero
saber
do
seu
amor
I
don't
want
to
know
about
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.