Paroles et traduction Zé Felipe - Você Não Vale Nada (Ao Vivo)
Você Não Vale Nada (Ao Vivo)
You're Worthless (Live)
Quem
tá
feliz
faz
barulho!
Who's
happy
make
some
noise!
Mais
louca
que
essa
mina,
não
existe
There's
no
chick
crazier
than
this
one
E
mais
pirada
que
ela
eu
não
conheço
And
I
haven't
met
one
more
crazy
than
her
Só
dá
trabalho
pras
amigas
sem
limite
She
only
gives
her
friends
trouble
with
no
limits
Não
toma
jeito
nem
se
virar
do
avesso
She
can't
get
it
right
even
if
she
turns
inside
out
E
hoje
à
noite
ela
vai
curtir
balada
And
tonight
she's
going
to
party
Amanhã
cedo
vai
ter
prova,
ela
nem
liga
Tomorrow
morning
she
has
a
test,
she
doesn't
even
care
Falou
pro
pai
que
tem
que
entregar
trabalho
She
told
her
dad
she
has
to
hand
in
a
paper
E
vai
dormir
na
casa
da
sua
amiga
And
she's
going
to
sleep
at
her
friend's
house
E
essa
mina
vira
assunto
aonde
passa
And
this
chick
is
the
talk
of
the
town
E
ela
vai
tumultuar
no
camarote
And
she's
going
to
make
a
mess
in
the
VIP
Se
tiver
frio,
as
amigas
de
bota
e
calça
If
it's
cold,
her
friends
wear
boots
and
pants
E
ela
de
saia,
caprichando
no
decote
And
she
wears
a
skirt,
showing
off
her
cleavage
Quando
o
cara
chama
ela
na
emoção
When
the
guy
calls
her
in
the
heat
of
the
moment
Ela
é
treinada
na
arte
da
enganação
She's
trained
in
the
art
of
deception
Fala
que
é
santa,
que
não
bebe,
que
nunca
mentiu
She
says
she's
a
saint,
that
she
doesn't
drink,
that
she's
never
lied
Vai
com
calma,
colega,
que
não
é
primeiro
de
abril
Take
it
easy,
dude,
it's
not
April
Fool's
Day
Beija
na
boca
fala
que
ficou
apaixonada
She
kisses
him
and
says
she's
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Little
does
he
know
he's
become
the
butt
of
jokes
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
Until
she
finds
the
right
person,
she'll
have
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
And
this
chick
is
a
full-time
hooker
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Beija
na
boca
fala
que
ficou
apaixonada
She
kisses
him
and
says
she's
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Little
does
he
know
he's
become
the
butt
of
jokes
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
Until
she
finds
the
right
person,
she'll
have
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
This
chick
is
a
full-time
hooker
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mais
louca
que
essa
mina,
não
existe
There's
no
chick
crazier
than
this
one
E
mais
pirada
que
ela
eu
não
conheço
And
I
haven't
met
one
more
crazy
than
her
Só
dá
trabalho
pras
amigas
sem
limite
She
only
gives
her
friends
trouble
with
no
limits
Não
toma
jeito
nem
se
virar
do
avesso
She
can't
get
it
right
even
if
she
turns
inside
out
E
hoje
à
noite
ela
vai
curtir
balada
And
tonight
she's
going
to
party
Amanhã
cedo
vai
ter
prova,
ela
nem
liga
Tomorrow
morning
she
has
a
test,
she
doesn't
even
care
Falou
pro
pai
que
tem
que
entregar
trabalho
She
told
her
dad
she
has
to
hand
in
a
paper
E
vai
dormir
na
casa
da
sua
amiga
And
she's
going
to
sleep
at
her
friend's
house
E
essa
mina
vira
assunto
aonde
passa
And
this
chick
is
the
talk
of
the
town
Hoje
ela
vai
tumultuar
no
camarote
Tonight
she's
going
to
make
a
mess
in
the
VIP
Se
tiver
frio,
as
amiga
de
bota
e
calça
If
it's
cold,
her
friends
wear
boots
and
pants
E
ela
de
saia,
caprichando
no
decote
And
she
wears
a
skirt,
showing
off
her
cleavage
E
quando
o
cara
chama
ela
na
emoção
And
when
the
guy
calls
her
in
the
heat
of
the
moment
Ela
é
treinada
na
arte
da
enganação
She's
trained
in
the
art
of
deception
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
She
kisses
him
and
says
she's
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Little
does
he
know
he's
become
the
butt
of
jokes
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
Until
she
finds
the
right
person,
she'll
have
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
And
this
chick
is
a
full-time
hooker
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
She
kisses
him
and
says
she's
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Little
does
he
know
he's
become
the
butt
of
jokes
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
Until
she
finds
the
right
person,
she'll
have
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
And
this
chick
is
a
full-time
hooker
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Oh,
oh
(you're
worthless)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Oh,
oh
(you're
worthless)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Oh,
oh
(you're
worthless)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Oh,
oh
(you're
worthless)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.