Paroles et traduction Zé Felipe - Você Não Vale Nada (Ao Vivo)
Quem
tá
feliz
faz
barulho!
Кто
тут
счастлив,
делает
шум!
Mais
louca
que
essa
mina,
não
existe
Сумасшедшей,
что
эта
шахта,
не
существует
E
mais
pirada
que
ela
eu
não
conheço
И
более
pirada,
что
она
я
не
знаю
Só
dá
trabalho
pras
amigas
sem
limite
Только
дает
работу
pras
подруг
без
ожидания
Não
toma
jeito
nem
se
virar
do
avesso
Не
подчинишься,
даже
если
перевернуть
наизнанку
E
hoje
à
noite
ela
vai
curtir
balada
И
сегодня
вечером
она
будет
наслаждаться
баллада
Amanhã
cedo
vai
ter
prova,
ela
nem
liga
Завтра
утром
будет
иметь
доказательства
того,
что
она
не
подключается
Falou
pro
pai
que
tem
que
entregar
trabalho
Говорил
про
отца,
который
должен
доставить
работу
E
vai
dormir
na
casa
da
sua
amiga
И
будет
спать
в
доме
своей
подруги
E
essa
mina
vira
assunto
aonde
passa
И
эта
шахта-видел
тему,
где
проходит
E
ela
vai
tumultuar
no
camarote
И
она
будет
засорения
в
каюте
Se
tiver
frio,
as
amigas
de
bota
e
calça
Если
вам
холодно,
друзья
ботинок
и
брюк
E
ela
de
saia,
caprichando
no
decote
И
она
юбка,
caprichando
в
декольте
Quando
o
cara
chama
ela
na
emoção
Когда
парень
называет
ее
в
волнение
Ela
é
treinada
na
arte
da
enganação
Она
обучается
в
искусстве
лжи
Fala
que
é
santa,
que
não
bebe,
que
nunca
mentiu
Говорит,
что
это
санта,
который
не
пьет,
который
никогда
не
лгал
Vai
com
calma,
colega,
que
não
é
primeiro
de
abril
Будет
спокойно,
коллега,
что
это
не
первое
апреля
Beija
na
boca
fala
que
ficou
apaixonada
Целует
в
рот,
говорит,
что
был
в
любви
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Мало
он
знает,
что
оказалось
предметом
насмешек
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
А
не
кажется
человеком,
заодно
и
с
неправильным
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
И
эта
шахта
piriguete
портфолио
с
подписью
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Beija
na
boca
fala
que
ficou
apaixonada
Целует
в
рот,
говорит,
что
был
в
любви
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Мало
он
знает,
что
оказалось
предметом
насмешек
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
А
не
кажется
человеком,
заодно
и
с
неправильным
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
Эта
шахта
piriguete
портфолио
с
подписью
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Mais
louca
que
essa
mina,
não
existe
Сумасшедшей,
что
эта
шахта,
не
существует
E
mais
pirada
que
ela
eu
não
conheço
И
более
pirada,
что
она
я
не
знаю
Só
dá
trabalho
pras
amigas
sem
limite
Только
дает
работу
pras
подруг
без
ожидания
Não
toma
jeito
nem
se
virar
do
avesso
Не
подчинишься,
даже
если
перевернуть
наизнанку
E
hoje
à
noite
ela
vai
curtir
balada
И
сегодня
вечером
она
будет
наслаждаться
баллада
Amanhã
cedo
vai
ter
prova,
ela
nem
liga
Завтра
утром
будет
иметь
доказательства
того,
что
она
не
подключается
Falou
pro
pai
que
tem
que
entregar
trabalho
Говорил
про
отца,
который
должен
доставить
работу
E
vai
dormir
na
casa
da
sua
amiga
И
будет
спать
в
доме
своей
подруги
E
essa
mina
vira
assunto
aonde
passa
И
эта
шахта-видел
тему,
где
проходит
Hoje
ela
vai
tumultuar
no
camarote
Сегодня
она
будет
засорения
в
каюте
Se
tiver
frio,
as
amiga
de
bota
e
calça
Если
вам
холодно,
подруга
ботинка
и
брюки
E
ela
de
saia,
caprichando
no
decote
И
она
юбка,
caprichando
в
декольте
E
quando
o
cara
chama
ela
na
emoção
И
когда
парень
называет
ее
в
волнение
Ela
é
treinada
na
arte
da
enganação
Она
обучается
в
искусстве
лжи
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
Целует
ее
в
губы
и
говорит,
что
был
в
любви
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Мало
он
знает,
что
оказалось
предметом
насмешек
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
А
не
кажется
человеком,
заодно
и
с
неправильным
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
И
эта
шахта
piriguete
портфолио
с
подписью
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
Целует
ее
в
губы
и
говорит,
что
был
в
любви
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Мало
он
знает,
что
оказалось
предметом
насмешек
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa,
se
diverte
com
as
erradas
А
не
кажется
человеком,
заодно
и
с
неправильным
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
И
эта
шахта
piriguete
портфолио
с
подписью
(Você
não
vale
nada)
(Вы
ничего
не
стоит)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Ôôô,
ôôô
(вам
это
ничего
не
стоит)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Ôôô,
ôôô
(вам
это
ничего
не
стоит)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Ôôô,
ôôô
(вам
это
ничего
не
стоит)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Ôôô,
ôôô
(вам
это
ничего
не
стоит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.