Zé Geraldo - Estradas - traduction des paroles en russe

Estradas - Zé Geraldotraduction en russe




Estradas
Дорога
Trago no meu peito, ardendo em chamas
Я несу это на своей груди, горя в огне,
Pés descalços sobre a lama
Босые ноги над грязью
Que cobriu nossos caminhos
Который покрыл наши пути
Desconheço qualquer traço de esperança
Я не знаю ни одного следа надежды,
Que o abraço da lembrança
Что объятие памяти
Faça renascer sozinho
Заставь себя возродиться в одиночку
Esse corpo magro e maltratado
Это худое и избитое тело
Esse cérebro calejado
Этот мозолистый мозг
Quer abrir os corações
Хотите открыть сердца
E acabar de vez com a inquietude
И навсегда покончить с беспокойством.
Que emudece a juventude
Что приглушает молодость
Que divide as gerações
Который разделяет поколения
Nós viemos juntos de outras eras
Мы пришли вместе из других эпох
Semeando primaveras
Посев весной
Que não tardam florescer
Которые не заставят себя долго цвести
Acumulando uma força invisível
Накопление невидимой силы
Num processo irreversível
В необратимом процессе
Pra não ser mais, preciso ver
Чтобы больше не быть, мне нужно увидеть
A calada da noite mostrando homens cabisbaixos
Глухая ночь, показывающая неуклюжих мужчин,
Caminhando sob o olhar perplexo da madrugada
Идя под озадаченным взглядом рассвета,
Perguntando onde vão dar os atalhos dessa nova era
Интересно, где они собираются дать ярлыки этой новой эры
Essa nova estrada
Эта новая дорога
Essa estrada vai passar
Эта дорога пройдет
Pela Vila da Boa Esperança
В деревне Доброй Надежды
Vai cruzar o município dos homens de
Он пересечет муниципалитет людей веры
Vai fazer da certeza o seu arraial
Это сделает уверенность своей ареной
Na cidade dos jovens sem medo
В городе бесстрашной молодежи
Vai fazer o seu ponto final
Это сделает вашу конечную точку
Essa estrada vai passar
Эта дорога пройдет
Pela Vila da Boa Esperança
В деревне Доброй Надежды
Vai cruzar o município dos homens de
Он пересечет муниципалитет людей веры
Vai fazer da certeza o seu arraial
Это сделает уверенность своей ареной
Na cidade dos jovens sem medo
В городе бесстрашной молодежи
Vai fazer o seu ponto final
Это сделает вашу конечную точку
Essa estrada vai passar
Эта дорога пройдет
Pela Vila da Boa Esperança
В деревне Доброй Надежды
Vai cruzar o município dos homens de
Он пересечет муниципалитет людей веры
Vai fazer da certeza o seu arraial
Это сделает уверенность своей ареной
Na cidade dos jovens sem medo
В городе бесстрашной молодежи
Vai fazer o seu ponto final
Это сделает вашу конечную точку
Essa estrada vai passar
Эта дорога пройдет
Pela Vila da Boa Esperança
В деревне Доброй Надежды
Vai cruzar o município dos homens de
Он пересечет муниципалитет людей веры
Vai fazer da certeza o seu arraial
Это сделает уверенность своей ареной
Na cidade dos jovens sem medo...
В городе бесстрашной молодежи...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.