Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel feat. Chitãozinho & Xororó - Instinto Animal (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instinto Animal (Ao Vivo)
Animal Instinct (Live)
Dizem
que
o
homem
They
say
that
a
man
Tem
instinto
animal
Has
animal
instinct
Só
sei
dizer
All
I
can
say
Que
o
homem
que
ama
uma
mulher
That
a
man
who
loves
a
woman
Não
cai,
não
trai
o
seu
amor
Doesn't
fall,
doesn't
betray
his
love
Fica
frágil,
bobo
Becomes
fragile,
silly
E
de
caçador
é
caça
And
from
a
hunter
he
becomes
a
prey
É
assim
que
eu
sou
That's
how
I
am
Um
homem
pra
ser
homem
A
man
to
be
a
man
Não
precisa
provar
que
é
homem
Doesn't
need
to
prove
he's
a
man
Conquistando
o
amor
By
winning
the
love
Da
mulher
que
tem
Of
the
woman
he
has
Sonhar
teus
sonhos
Dream
your
dreams
Tem
que
ter
o
dom
de
apaixonar
Must
have
the
gift
of
falling
in
love
Não
ter
vergonha
de
falar
Not
be
ashamed
to
say
Que
é
louco
por
ela
That
you're
crazy
about
her
Quando
uma
mulher
When
a
woman
Te
ama
pra
valer
Loves
you
for
real
Não
duvide
dela
Don't
doubt
her
Não
tem
segredos
no
amor
There
are
no
secrets
in
love
Não
tem
mistério
a
paixão
There's
no
mystery
in
passion
Quem
ama
de
verdade
Those
who
love
truly
Sabe
tudo
um
do
outro
Know
everything
about
each
other
É
coração!
It's
the
heart!
Não
tem
segredos
no
amor
There
are
no
secrets
in
love
Não
tem
mistério
no
amor
There's
no
mystery
in
love
De
uma
costela
foi
gerado
From
a
rib
it
was
generated
Um
ser
original
An
original
being
Pra
ela
dou
a
vida
For
her
I
give
my
life
E
sei
que
tenho
só
por
ela
And
I
know
I
have
only
for
her
Esse
instinto
animal
This
animal
instinct
Um
homem
pra
ser
homem
A
man
to
be
a
man
Não
precisa
provar
que
é
homem
Doesn't
need
to
prove
he's
a
man
Conquistando
um
harém
By
conquering
a
harem
Mas
precisa
várias
vezes
But
needs
several
times
Conquistar
o
amor
Conquer
the
love
Da
mulher
que
tem
Of
the
woman
he
has
Sonhar
teus
sonhos
Dream
your
dreams
Tem
que
ter
o
dom
de
apaixonar
Must
have
the
gift
of
falling
in
love
Não
ter
vergonha
de
falar
Not
be
ashamed
to
say
Que
é
louco
por
ela
That
you're
crazy
about
her
Quando
uma
mulher
When
a
woman
Te
ama
pra
valer
Loves
you
for
real
Não
duvide
dela
Don't
doubt
her
Não
tem
segredos
no
amor
There
are
no
secrets
in
love
Não
tem
mistério
a
paixão
There's
no
mystery
in
passion
Quem
ama
de
verdade
Those
who
love
truly
Sabe
tudo
um
do
outro
Know
everything
about
each
other
Não
tem
segredos
no
amor
There
are
no
secrets
in
love
Não
tem
mistério
a
paixão
There's
no
mystery
in
passion
De
uma
costela
foi
gerado
From
a
rib
it
was
generated
Um
ser
original
An
original
being
Pra
ela
dou
a
vida
For
her
I
give
my
life
E
sei
que
tenho
só
por
ela
And
I
know
I
have
only
for
her
Esse
instinto
animal
This
animal
instinct
Pra
ela
dou
a
vida
For
her
I
give
my
life
E
sei
que
tenho
só
por
ela
And
I
know
I
have
only
for
her
Esse
instinto
animal
This
animal
instinct
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Reis, Ze Henrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.