Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel - Dona do Meu Destino - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Meu Destino - Ao Vivo
Хозяйка моей судьбы - Концертная запись
Quando
a
tarde
cai,
eu
olho
da
janela
pessoas
passando
Когда
наступает
вечер,
я
смотрю
из
окна
на
прохожих,
Fico
esperando
e
me
vem
na
lembrança
seu
último
beijo
Жду
тебя
и
вспоминаю
твой
последний
поцелуй.
Eu
nunca
mais
tranquei
a
porta
desde
que
saiu
Я
больше
не
запирал
дверь
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Eu
nunca
mais
fechei
meus
olhos
pra
dormir
Я
больше
не
смыкал
глаз,
чтобы
уснуть.
Tudo
ficou
triste
sem
você
nesse
vazio
eu
choro
Всё
стало
таким
грустным
без
тебя,
в
этой
пустоте
я
плачу.
Choro,
eu
choro
Плачу,
я
плачу.
A
noite
chega
e
trás
a
luz
do
seu
olhar
na
Lua
Ночь
приходит
и
приносит
свет
твоего
взгляда
в
лунном
свете.
Alcanço
as
estrelas
Я
тянусь
к
звездам
E
volto
a
ser
menino
И
снова
становлюсь
мальчишкой.
Se
for
preciso
eu
te
espero
mais
500
anos
Если
потребуется,
я
буду
ждать
тебя
ещё
500
лет.
Por
toda
minha
vida
Всю
мою
жизнь.
Você
é
meu
destino
Ты
— моя
судьба.
Dona
do
meu
destino
Хозяйка
моей
судьбы.
Assim
vou
vivendo,
levando
na
raça
Так
я
и
живу,
борюсь
изо
всех
сил.
Sigo
o
meu
instinto
Следую
своим
инстинктам.
Olhos
rasos
d'água
com
sede
de
amor
Глаза,
полные
слез,
жаждут
любви.
Coração
faminto
Сердце
голодает.
Da
mesma
janela
que
eu
te
vi
partir
Из
того
же
окна,
из
которого
я
видел,
как
ты
уходишь,
E
que
eu
fiquei
chorando
И
из
которого
я
плакал,
Caído
de
amor
Влюбленный
до
безумия.
Em
qualquer
fim
de
tarde
Каждый
вечер
Estarei
te
esperando
Я
буду
ждать
тебя.
Eu
nunca
mais
tranquei
a
porta
desde
que
saiu
Я
больше
не
запирал
дверь
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Eu
nunca
mais
fechei
meus
olhos
pra
dormir
Я
больше
не
смыкал
глаз,
чтобы
уснуть.
A
noite
chega
e
trás
a
luz
do
seu
olhar
na
Lua
Ночь
приходит
и
приносит
свет
твоего
взгляда
в
лунном
свете.
Alcanço
as
estrelas
Я
тянусь
к
звездам
E
volto
a
ser
menino
И
снова
становлюсь
мальчишкой.
Se
for
preciso
eu
te
espero
mais
500
anos
Если
потребуется,
я
буду
ждать
тебя
ещё
500
лет.
Por
toda
minha
vida
Всю
мою
жизнь.
Você
é
meu
destino
Ты
— моя
судьба.
Dona
do
meu
destino
Хозяйка
моей
судьбы.
(Assim
vou
vivendo
levando
na
raça)
(Так
я
и
живу,
борюсь
изо
всех
сил)
(Sigo
o
meu
instinto)
(Следую
своим
инстинктам)
Olhos
rasos
d'água
com
sede
de
amor
Глаза,
полные
слез,
жаждут
любви.
Coração
faminto
Сердце
голодает.
(Da
mesma
janela)
(Из
того
же
окна)
Da
mesma
janela
que
eu
te
vi
partir
Из
того
же
окна,
из
которого
я
видел,
как
ты
уходишь,
E
que
eu
fiquei
chorando
И
из
которого
я
плакал,
Caído
de
amor
Влюбленный
до
безумия.
Em
qualquer
fim
de
tarde
Каждый
вечер
Estarei
te
esperando
Я
буду
ждать
тебя.
Caído
de
amor
Влюбленный
до
безумия.
Em
qualquer
fim
de
tarde
Каждый
вечер
Estarei
(te
esperando)
Я
буду
(ждать
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.