Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel - Dona do Meu Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Meu Destino
Owner of My Destiny
Quando
a
tarde
cai,
eu
olho
da
janela
As
the
sun
dips
below
the
horizon,
I
gaze
outside
my
window,
Pessoas
passando
Watching
people
pass
by.
Fico
esperando
I
stand
in
anticipation,
E
me
vem
na
lembrança
seu
último
beijo
And
memories
of
your
final
kiss
flood
my
mind.
Eu
nunca
mais
tranquei
a
porta
I've
kept
the
door
unlocked
ever
since
you
left,
Desde
que
saiu
Hoping
you'll
return.
Eu
nunca
mais
fechei
meus
olhos
I've
been
unable
to
close
my
eyes,
Tudo
ficou
triste
sem
você,
nesse
vazio
Since
you've
been
gone,
everything's
been
so
bleak
and
empty.
Choro,
eu
choro
I
cry,
I
cry.
A
noite
chega
e
traz
a
luz
As
night
falls,
it
brings
the
light
Do
seu
olhar
na
lua
Of
your
gaze
in
the
moon.
Alcanço
as
estrelas
I
reach
for
the
stars
E
volto
a
ser
menino
And
feel
like
a
child
again.
Se
for
preciso,
eu
te
espero
mais
500
anos
If
need
be,
I'll
wait
for
you
for
another
500
years,
Por
toda
minha
vida
For
the
rest
of
my
life.
Você
é
meu
destino
You
are
my
destiny,
Dona,
dona
do
meu
destino
Owner,
owner
of
my
destiny.
Assim
vou
vivendo,
levando
na
raça
In
this
way,
I
continue
living,
carrying
a
burden,
Sigo
o
meu
instinto
Following
my
instincts.
Olhos
rasos
d'água
My
eyes
welling
up
with
tears,
Com
sede
de
amor,
coração
faminto
My
heart
yearning
for
love,
famished.
Da
mesma
janela
From
this
same
window,
Que
eu
te
vi
partir
Where
I
watched
you
depart,
E
que
eu
fiquei
chorando
And
where
I
stood
weeping,
Caído
de
amor
Heartbroken.
Em
qualquer
fim
de
tarde
Every
evening,
Estarei
te
esperando
I'll
be
waiting
for
you.
Eu
nunca
mais
tranquei
a
porta
I've
kept
the
door
unlocked
ever
since
you
left,
Desde
que
saiu
Hoping
you'll
return.
Eu
nunca
mais
fechei
meus
olhos
I've
been
unable
to
close
my
eyes,
E
com
vocês,
Zezé
Di
Camargo
e
Luciano
And
now,
introducing,
Zezé
Di
Camargo
and
Luciano!
A
noite
chega
e
traz
a
luz
As
night
falls,
it
brings
the
light
Do
seu
olhar
na
lua
Of
your
gaze
in
the
moon.
Alcanço
as
estrelas
I
reach
for
the
stars
E
volto
a
ser
menino
(quero
ouvir,
vai)
And
feel
like
a
child
again
(I
want
to
hear
more,
come
on).
Se
for
preciso,
eu
te
espero
mais
500
anos
If
need
be,
I'll
wait
for
you
for
another
500
years,
Por
toda
minha
vida
For
the
rest
of
my
life.
Você
é
o
meu
destino
You
are
my
destiny,
Dona,
dona
do
meu
destino
Owner,
owner
of
my
destiny.
Assim
vou
vivendo,
levando
na
raça
In
this
way,
I
continue
living,
carrying
a
burden,
Sigo
o
meu
instinto
Following
my
instincts.
Olhos
rasos
d'água
My
eyes
welling
up
with
tears,
Com
sede
de
amor,
coração
faminto
(vocês,
vai)
My
heart
yearning
for
love,
famished
(you
guys,
come
on).
Da
mesma
janela
From
this
same
window,
Que
eu
te
vi
partir
Where
I
watched
you
depart,
E
que
eu
fiquei
chorando
And
where
I
stood
weeping,
Caído
de
amor
Heartbroken.
Em
qualquer
fim
de
tarde
Every
evening,
Estarei
te
esperando
I'll
be
waiting
for
you.
Caído
de
amor
Heartbroken.
Em
qualquer
fim
de
tarde
Every
evening,
Estarei
te
esperando,
te
esperando
I'll
be
waiting
for
you,
waiting
for
you.
Zé
Henrique
e
Gabriel!
Zé
Henrique
and
Gabriel!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ze Henrique
Album
Tremelê
date de sortie
03-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.