Zé Henrique & Gabriel - Dona do Meu Destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel - Dona do Meu Destino




Dona do Meu Destino
Хозяйка моей судьбы
Quando a tarde cai, eu olho da janela
Когда наступает вечер, я смотрю в окно,
Pessoas passando
Вижу прохожих,
Fico esperando
Жду тебя.
E me vem na lembrança seu último beijo
И вспоминаю твой последний поцелуй.
Eu nunca mais tranquei a porta
Я больше не запирал дверь
Desde que saiu
С тех пор, как ты ушла.
Eu nunca mais fechei meus olhos
Я больше не смыкал глаз,
Pra dormir
Чтобы уснуть.
Tudo ficou triste sem você, nesse vazio
Всё стало таким грустным без тебя, в этой пустоте
Eu choro
Я плачу,
Choro, eu choro
Плачу, я плачу.
A noite chega e traz a luz
Наступает ночь и приносит свет
Do seu olhar na lua
Твоего взгляда на луне.
Alcanço as estrelas
Я тянусь к звездам
E volto a ser menino
И снова становлюсь мальчишкой.
Se for preciso, eu te espero mais 500 anos
Если нужно, я буду ждать тебя ещё 500 лет,
Por toda minha vida
Всю свою жизнь.
Você é meu destino
Ты моя судьба,
Dona, dona do meu destino
Хозяйка, хозяйка моей судьбы.
Assim vou vivendo, levando na raça
Так я и живу, борюсь изо всех сил,
Sigo o meu instinto
Следую своим инстинктам.
Olhos rasos d'água
Глаза, полные слез,
Com sede de amor, coração faminto
Жаждущие любви, сердце голодное.
Da mesma janela
Из того же окна,
Que eu te vi partir
Из которого я видел, как ты уходишь,
E que eu fiquei chorando
И в котором я плакал,
Caído de amor
Влюбленный до безумия.
Em qualquer fim de tarde
Каждый вечер
Estarei te esperando
Я буду ждать тебя.
Eu nunca mais tranquei a porta
Я больше не запирал дверь
Desde que saiu
С тех пор, как ты ушла.
Eu nunca mais fechei meus olhos
Я больше не смыкал глаз,
Pra dormir
Чтобы уснуть.
E com vocês, Zezé Di Camargo e Luciano
И с вами, Zezé Di Camargo и Luciano.
A noite chega e traz a luz
Наступает ночь и приносит свет
Do seu olhar na lua
Твоего взгляда на луне.
Alcanço as estrelas
Я тянусь к звездам
E volto a ser menino (quero ouvir, vai)
И снова становлюсь мальчишкой (хочу услышать, давай).
Se for preciso, eu te espero mais 500 anos
Если нужно, я буду ждать тебя ещё 500 лет,
Por toda minha vida
Всю свою жизнь.
Você é o meu destino
Ты моя судьба,
Dona, dona do meu destino
Хозяйка, хозяйка моей судьбы.
Assim vou vivendo, levando na raça
Так я и живу, борюсь изо всех сил,
Sigo o meu instinto
Следую своим инстинктам.
Olhos rasos d'água
Глаза, полные слез,
Com sede de amor, coração faminto (vocês, vai)
Жаждущие любви, сердце голодное (вы, давай).
Da mesma janela
Из того же окна,
Que eu te vi partir
Из которого я видел, как ты уходишь,
E que eu fiquei chorando
И в котором я плакал,
Caído de amor
Влюбленный до безумия.
Em qualquer fim de tarde
Каждый вечер
Estarei te esperando
Я буду ждать тебя.
Caído de amor
Влюбленный до безумия.
Em qualquer fim de tarde
Каждый вечер
Estarei te esperando, te esperando
Я буду ждать тебя, ждать тебя.
Henrique e Gabriel!
Henrique и Gabriel!





Writer(s): Ze Henrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.