Zé Henrique & Gabriel - Instinto Animal - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel - Instinto Animal - Ao Vivo




Instinto Animal - Ao Vivo
Animal Instinct - Live
Dizem que o homem
They say that man
Tem Instinto Animal
Has an animal instinct
sei dizer
All I can say
Que o homem que ama uma mulher
Is that a man who loves a woman
Não cai, não trai o seu amor
Doesn't fall, doesn't betray his love
Fica frágil, bobo
Becomes fragile, silly
E de caçador é caça
And from a hunter becomes the prey
É assim que eu sou...
That's the way I am...
Homem pra ser homem
For a man to be a man
Não precisa provar que é homem
He doesn't need to prove he's a man
Conquistando um harém
By conquering a harem
Mas precisa várias vezes
But he needs to repeatedly
Conquistar o amor
Conquer the love
Da mulher que tem
Of the woman he has
Sonhar teus sonhos
Dream your dreams
Tem que ter o dom de apaixonar
He has to have the gift of falling in love
Não ter vergonha de falar
Not being ashamed to say
Que é louco por ela
That he's crazy about her
Quando uma mulher
When a woman
Te ama ama prá valer
Loves you, loves you for real
Não duvide dela...
Don't doubt her...
Não tem segredos no amor
There are no secrets in love
Não tem mistério a paixão
There is no mystery to passion
Quem ama de verdade
Those who truly love
Sabe tudo um do outro
Know everything about each other
É coração!
It's the heart!
Não tem segredos no amor
There are no secrets in love
Não tem mistério a paixão
There is no mystery to passion
De uma costela foi gerado
From a rib was generated
Um ser original
An original being
Pra ela dou a vida
For her I give my life
E sei que tenho por ela
And I know that I have only
Esse Instinto Animal...
This animal instinct...
Homem pra ser homem
For a man to be a man
Não precisa provar que é homem
He doesn't need to prove he's a man
Conquistando um harém
By conquering a harem
Mas precisa várias vezes
But he needs to repeatedly
Conquistar o amor
Conquer the love
Da mulher que tem
Of the woman he has
Sonhar teus sonhos
Dream your dreams
Tem que ter o dom de apaixonar
He has to have the gift of falling in love
Não ter vergonha de falar
Not being ashamed to say
Que é louco por ela
That he's crazy about her
Quando uma mulher
When a woman
Te ama ama prá valer
Loves you, loves you for real
Não duvide dela...
Don't doubt her...
Não tem segredos no amor
There are no secrets in love
Não tem mistério a paixão
There is no mystery to passion
Quem ama de verdade
Those who truly love
Sabe tudo um do outro
Know everything about each other
É coração
It's the heart
Não tem segredos no amor
There are no secrets in love
Não tem mistério a paixão
There is no mystery to passion
De uma costela foi gerado
From a rib was generated
Um ser original
An original being
Pra ela dou a vida
For her I give my life
E sei que tenho por ela
And I know that I have only
Esse Instinto Animal...
This animal instinct...
Pra ela dou a vida
For her I give my life
E sei que tenho por ela
And I know that I have only
Esse Instinto Animal...
This animal instinct...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.