Zé Henrique & Gabriel - Peão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel - Peão




Peão
Cowhand
Diga, você me conhece eu fui boiadeiro
Tell me, you know me, I used to be a cowboy
Conheço essas trilhas
I know these trails
Quilômetro milhas
Miles and miles
Que vem e que vão
That come and go
Pelo alto sertão
Through the vast, wild outback
Que agora se chamam não mais de sertão
That is now no longer called the outback
Mas de terra vendida, civilização
But of sold land, civilization
Ventos que arrombam janelas
Winds that smash windows
E arrancam porteiras
And tear off gates
Esporas de prata riscando as fronteiras
Silver spurs marking the borders
Selei meu cavalo
I saddled my horse
Matula no fardo
Saddlebag on my back
Andando ligeiro
Riding fast
Um abraço apertado
A tight hug
E um suspiro dobrado
And a double sigh
Não tem mais sertão
There's no more outback
Os caminhos mudam com o tempo
Paths change with time
o tempo muda um coração
Only time changes a heart
Segue seu destino boiadeiro
Follow your destiny, cowboy
Que a boiada foi num caminhão
For the cattle were taken in a truck
A fogueira, a noite
The fire, the night
Redes no galpão
Hammocks in the barn
Um palheiro, a moda
A haystack, the music
Um mate, a prosa saga sina
A mate, the prose saga
Causo e onça tem mais não
Stories and jaguars, that's all
Oi, peão
Oh, cowboy
Tempos e vidas compridas
Times and long lives
Com a poeira e estrada
With the dust and road
Histórias contidas
Stories contained
Nas encruzilhadas
At the crossroads
Em noites perdidas
On lost nights
No meio do mundo
In the middle of the world
Mundão cabeludo
Big, hairy world
Onde tudo é floresta
Where everything is forest
E campinas silvestres
And wild fields
Mundão caba não
Big world
Sabe que um bom viajante
You know that for a good traveler
Nada é distante
Nothing is far
O bom companheiro
A good companion
Não conto dinheiro
Doesn't count money
Existe uma vida
There is a life
Uma vida vivida
A life lived
Sentida e sofrida
Felt and suffered
De fez por inteiro
Done in full
E este é o preço
And this is the price
De eu ser brasileiro
Of being Brazilian
Os caminho mudam com o tempo
Paths change with time
o tempo muda um coração
Only time changes a heart
Segue seu destino boiadeiro
Follow your destiny, cowboy
Que a boiada foi num caminhão
For the cattle were taken in a truck
A fogueira, a noite
The fire, the night
Redes no galpão
Hammocks in the barn
Um palheiro, a moda
A haystack, the music
Um mate, a prosa
A mate, the prose
Saga sina
Saga
Causo e onça
Stories and jaguars
Tem mais não
That's all
Oi, peão
Oh, cowboy
Peão
Cowboy
Oi, peão
Oh, cowboy





Writer(s): Almir Satter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.