Zé Henrique & Gabriel - O Tempo Levou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel - O Tempo Levou




O Tempo Levou
Время забрало
Fazemos tudo errado, mas no fim da certo Se a gente fica longe o amor fica mais perto
Мы все делаем неправильно, но в конце концов все получается. Если мы далеко друг от друга, любовь становится ближе.
Somos tão desiguais, anormais
Мы такие разные, ненормальные.
Parecidos demais
Слишком похожие.
A gente fica de mal
Мы ссоримся
Por qualquer coisa a tôa
Из-за любой мелочи.
Mas, um minuto é muito e a gente se perdoa
Но минута - это много, и мы прощаем друг друга.
E começa de novo o que nem teve fim
И начинается заново то, что даже не заканчивалось.
É assim, depois de tudo você sempre acaba
Вот так, после всего ты всегда оказываешься
Por baixo ou por cima de mim
Подо мной или надо мной.
Se eu saio você fica cheia de ciumes
Если я ухожу, ты ревнуешь.
Se eu chego você vem checar o meu perfume
Если я прихожу, ты проверяешь мой парфюм.
Se é você quem sai, perco a paz
Если уходишь ты, я теряю покой.
Sou ciumento demais
Я слишком ревнивый.
A gente fica de mal
Мы ссоримся
Por qualquer coisa a tôa
Из-за любой мелочи.
Mas, um minuto é muito e a gente se perdoa
Но минута - это много, и мы прощаем друг друга.
E começa de novo o que não teve fim
И начинается заново то, что не заканчивалось.
É assim, depois de tudo você sempre acaba
Вот так, после всего ты всегда оказываешься
Por baixo ou por cima de mim
Подо мной или надо мной.
Somos imperfeitos, que perfeito mesmo é o amor
Мы несовершенны, ведь совершенна только любовь.
o amor supera tudo
Только любовь все преодолевает.
Por isso, enquanto a gente se amar
Поэтому, пока мы любим друг друга,
Nada vai separar, nós dois?
Ничто не разлучит нас, правда?
A gente fica de mal
Мы ссоримся
Por qualquer coisa a toa
Из-за любой мелочи.
Mas, um minuto é muito e a gente se perdoa
Но минута - это много, и мы прощаем друг друга.
E começa de novo o que não teve fim
И начинается заново то, что не заканчивалось.
É assim, depois de tudo você sempre acaba
Вот так, после всего ты всегда оказываешься
Por baixo ou por cima de mim
Подо мной или надо мной.
Por cima de mim...
Надо мной...
Por cima de mim...
Надо мной...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.