Zé Henrique & Gabriel - Sonhei Com Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Henrique & Gabriel - Sonhei Com Você




Sonhei Com Você
Мне приснилась ты
Depois de muito tempo acordado
После долгой бессонницы,
cansado de tanto sofrer
Уставший от страданий,
Esta noite eu dormi um pouquinho
Этой ночью я немного поспал
Sonhei com você
И мне приснилась ты.
Você apareceu em meu quarto
Ты появилась в моей комнате
E sorrindo me estendeu a mão
И, улыбаясь, протянула мне руку,
Se atirou em meus braços e beijou-me com emoção.
Бросилась в мои объятия и поцеловала с волнением.
E matando a paixão recolhida
Утоляя сдерживаемую страсть
Num delírio de felicidade
В бреду счастья,
Em soluço você me dizia:
Всхлипывая, ты говорила мне:
Amor que saudade
"Любимый, как я скучала!"
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu
Ты превратилась в тень и исчезла.
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu.
Ты превратилась в тень и исчезла.
Quando acordei não te vi, que desespero
Когда я проснулся, тебя не было рядом, какое отчаяние!
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Мои слезы намочили наволочку моей подушки.
Meu bem como é maravilhoso sonhar com você
Любимая, как же чудесно видеть тебя во сне,
Amor como é triste acordar e não te ver.
Любовь моя, как же грустно просыпаться и не видеть тебя.
E matando a paixão recolhida
Утоляя сдерживаемую страсть
Num delírio de felicidade
В бреду счастья,
Em soluço você me dizia:
Всхлипывая, ты говорила мне:
Amor que saudade
"Любимый, как я скучала!"
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu
Ты превратилась в тень и исчезла.
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu.
Ты превратилась в тень и исчезла.
Quando acordei não te vi, que desespero
Когда я проснулся, тебя не было рядом, какое отчаяние!
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Мои слезы намочили наволочку моей подушки.
Meu bem como é maravilhoso sonhar com você
Любимая, как же чудесно видеть тебя во сне,
Amor como é triste acordar e não te ver.
Любовь моя, как же грустно просыпаться и не видеть тебя.





Writer(s): Jose Santos, Vicente Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.