Zé Manel - Santa Úrsula - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Manel - Santa Úrsula




Santa Úrsula
Святая Урсула
Sei que houve motivos p'ra sorrir
Я знаю, были причины улыбаться,
Nem o tempo nos fazia prosseguir
Но время не позволило нам двигаться дальше.
Até onde estamos agora
До чего мы дошли,
tristeza e turbulência nesse olhar
В твоих глазах печаль и смятение,
certeza e insistência de não mais voltar
В твоих глазах уверенность и желание не возвращаться.
Nada podia prevenir
Ничто не могло предотвратить
Um fim que não demora
Этот скорый конец.
Estou à nora
Я в полном отчаянии
E não me quero despedir
И не хочу прощаться.
Pedi a santa Úrsula
Я просил святую Урсулу,
Que me oriente a bússola
Чтобы она направила мой компас
P'ra ir em direcção a um abraço que é teu
К твоим объятиям,
E que ela abençoe
И чтобы она благословила нас,
Mesmo que isto nos magoe
Даже если это причинит нам боль,
Que tenhamos uma suave digestão
Чтобы мы смогли спокойно это пережить.
Sou aquele que apregoa
Я тот, кто верит,
Que por mais que o amor doa
Что как бы ни было больно от любви,
Ha de haver sempre solução
Всегда есть решение.
Quando olho pra nós
Когда я смотрю на нас,
Sei que houve motivos p'ra partir
Я знаю, были причины уйти.
Nenhum de nós estava a conseguir
Никто из нас уже не мог
Preservar o que de lindo
Сохранить то прекрасное, что было.
saudade e distância entre nós
Между нами тоска и расстояние,
Numa idade em que a inocência perde a voz
В возрасте, когда невинность теряет свой голос.
E tudo por decidir
И пока неясно, что делать,
Será que choro ou que brindo
Плакать мне или радоваться
P'lo que ha eu não findo
Тому, что было и не кончается,
Ou talvez não saiba concluir
Или, быть может, я просто не знаю, как закончить.
Pedi a santa Úrsula
Я просил святую Урсулу,
Que me oriente a bússola
Чтобы она направила мой компас
P'ra ir em direcção a um abraço que é teu
К твоим объятиям.
E que ela abençoe
И чтобы она благословила нас,
Mesmo que isto nos magoe
Даже если это причинит нам боль,
Que tenhamos uma suave digestão
Чтобы мы смогли спокойно это пережить.
Sou aquele que apregoa
Я тот, кто верит,
Que por mais que o amor doa
Что как бы ни было больно от любви,
Pedi a santa Úrsula
Я просил святую Урсулу,
Que me oriente a bússola
Чтобы она направила мой компас
P'ra ir em direcção a um abraço que é teu
К твоим объятиям.
E que ela abençoe
И чтобы она благословила нас,
Mesmo que isto nos magoe
Даже если это причинит нам боль,
Que tenhamos uma suave digestão
Чтобы мы смогли спокойно это пережить.
Sou aquele que apregoa
Я тот, кто верит,
Que por mais que o amor doa
Что как бы ни было больно от любви,
de haver sempre solução
Всегда есть решение.
Viagem de ida
Билет в один конец
Na lapa
На коленях
De santa Margarida
Святой Маргариты.
Demos o amor à vida
Мы отдали свою любовь жизни,
E ela nem dele sabe mais
А она о ней уже и не помнит,
E ela nem dele sabe mais
А она о ней уже и не помнит.





Writer(s): Zé Bicho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.