Paroles et traduction Zé Manel - Agosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
por
estar
apaixonada
Just
from
being
in
love
Só
por
não
te
saber
ter
Just
because
I
didn't
know
how
to
have
you
Só
por
pôr
o
amor
de
lado
Just
from
putting
our
love
aside
Vi
agosto
a
morrer
I
saw
August
die
Só
por
te
querer
tão
perto
Just
from
wanting
you
so
close
Por
te
olhar
mas
não
te
ver
From
looking
at
you
but
not
seeing
you
Por
te
ter
como
algo
certo
From
taking
you
for
granted
Vi
agosto
a
morrer
I
saw
August
die
E
não,
não
é
verão
And
no,
it
is
not
summer
Quando
a
chuva
cai,
mas
ninguém
vê
When
the
rain
is
pouring,
but
no
one
sees
it
Que
não,
não
é
verão
No,
it
is
not
summer
Quando
nada
aquece
o
coração
que
foi
When
nothing
warms
the
heart
that
has
been
Mas
já
não
é
But
is
no
more
Só
por
não
saber
que
o
tempo
Just
from
not
knowing
that
time
Só
pára
quando
estás
aqui
Only
stops
when
you're
here
Vivi
tudo
tão
depressa
I
lived
it
all
so
quickly
Vivi
sem
esperar
por
ti
I
lived
without
waiting
for
you
Vivi
tudo
tão
depressa
I
lived
it
all
so
quickly
E
agosto
morre
agora
em
mim
And
August
is
dying
in
me
now
E
não,
não
é
verão
And
no,
it
is
not
summer
Quando
a
chuva
cai,
mas
ninguém
vê
When
the
rain
is
pouring,
but
no
one
sees
it
Que
não,
não
é
verão
No,
it
is
not
summer
Quando
nada
aquece
o
coração
When
nothing
warms
the
heart
Não,
não
é
verão
No,
it
is
not
summer
Quando
a
chuva
cai,
mas
ninguém
vê
When
the
rain
is
pouring,
but
no
one
sees
it
Que
não,
não
é
verão
No,
it
is
not
summer
Quando
nada
aquece
o
coração
que
foi
When
nothing
warms
the
heart
that
has
been
Mas
já
não
é
But
is
no
more
Não,
não
é
verão
No,
it
is
not
summer
Quando
a
chuva
cai,
mas
ninguém
vê
When
the
rain
is
pouring,
but
no
one
sees
it
Que
não,
não
é
verão
No,
it
is
not
summer
Quando
nada
aquece
o
coração
que
foi
When
nothing
warms
the
heart
that
has
been
Mas
já
não
é
But
is
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luisa Sobral
Album
OFF
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.