Zé Manoel feat. Fafa De Belem - Aconteceu Outra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Manoel feat. Fafa De Belem - Aconteceu Outra Vez




Aconteceu Outra Vez
Случилось снова
Outra vez aconteceu.
Снова случилось.
Eu pensei que fosse pela última vez.
Я думал, что это было в последний раз.
Juraste amor, mas foi em vão.
Ты клялась в любви, но это было зря.
Juraste não me abandonar.
Ты клялась не оставлять меня.
Juraste apenas por jurar.
Ты клялась просто так, для клятвы.
Pra Deus é pecado prometer a outro alguém o que não pode pagar.
Пред Богом грех обещать другому то, что не можешь дать.
E outra vez eu te digo a chorar.
И снова я говорю тебе, плача.
E nas noites de frio, estou pensando em ti.
И в холодные ночи я думаю о тебе.
E nos dias de sol, estou pensando em ti.
И в солнечные дни я думаю о тебе.
Se o prazer me invade, estou pensando em ti.
Если меня охватывает удовольствие, я думаю о тебе.
Penso em ti mesmo quando dói pensar assim.
Я думаю о тебе, даже когда больно думать так.
E tu, o que dizes?
А ты, что скажешь?
Em teus dias de céu, não te lembras de mim.
В твои ясные дни ты не помнишь обо мне.
Mesmo no desalento, não te lembras de mim.
Даже в унынии ты не помнишь обо мне.
Como um mal pensamento, não te lembras de mim.
Как дурной сон, ты не помнишь обо мне.
Mas me juras baixinho que não vive sem mim.
Но ты тихо клянешься, что не можешь жить без меня.
O que é que eu faço?
Что же мне делать?
Se outra vez em teus braços, outra vez.
Если снова в твоих объятиях, снова.
Tu me conta dos teus fracassos.
Ты рассказываешь мне о своих неудачах.
E o teu medo de amar, outra vez.
И о своем страхе любить, снова.
Eu te cubro de carinho.
Я окружаю тебя лаской.
E prometo eternos laços.
И обещаю вечные узы.
E me esqueço do passado, outra vez.
И забываю о прошлом, снова.
Em teus dias de céu, não te lembras de mim.
В твои ясные дни ты не помнишь обо мне.
Mesmo no desalento, não te lembras de mim.
Даже в унынии ты не помнишь обо мне.
Como um mal pensamento, não te lembras de mim.
Как дурной сон, ты не помнишь обо мне.
Mas me juras baixinho que não vive sem mim.
Но ты тихо клянешься, что не можешь жить без меня.
O que é que eu faço?
Что же мне делать?
Se outra vez em teus braços, outra vez.
Если снова в твоих объятиях, снова.
Tu me conta dos teus fracassos.
Ты рассказываешь мне о своих неудачах.
E o teu medo de amar, outra vez.
И о своем страхе любить, снова.
Eu te cubro de carinho.
Я окружаю тебя лаской.
E prometo eternos laços.
И обещаю вечные узы.
E me esqueço do passado, outra vez.
И забываю о прошлом, снова.
Outra vez!
Снова!





Writer(s): Jose Manoel De Carvalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.