Zé Manoel - Nas Águas do Manganga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Manoel - Nas Águas do Manganga




Nas Águas do Manganga
На крыльях стрекозы
Me deitei pra dormir na asa do mangangá
Я уснул на крыле стрекозы,
Meu amor me prendeu com a linha de amarrar
Моя любовь привязала меня нитью,
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
Когда она взлетела, кружилась в воздухе, кружилась в воздухе,
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
Когда она взлетела, кружилась в воздухе, кружилась в воздухе.
Na retina ficou a imagem do meu amor
На сетчатке остался образ моей любви,
Com um rio a brotar do fundo do seu olhar
С рекой, бьющей из глубины её взгляда,
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
Когда я крикнул издалека: Я вернусь, я вернусь!
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
Когда я крикнул издалека: Я вернусь, я вернусь!
Aqui se tem amor pra dar, aqui se tem
Здесь есть любовь, чтобы дарить, здесь есть,
Não tem vintém, amor pra dar é o que se tem
Нет ни гроша, но любовь, чтобы дарить это то, что есть.
Pairo na flor do mangangá, durmo no mel, avoo pro mar
Парю на цветке стрекозы, сплю в меду, лечу к морю,
Não sou da flor, não sou do mel, não sou do mar
Я не от цветка, не от меда, не от моря.
sou do chão que eu pisar
Я только от земли, по которой ступаю.
Se eu quiser ir embora mangangá
Если я захочу уйти, стрекоза,
Me leve, eu vou voltar
Унеси меня, я вернусь.
Me leve, eu vou voltar
Унеси меня, я вернусь.
Me deitei pra dormir na asa do mangangá
Я уснул на крыле стрекозы,
Meu amor me prendeu com a linha de amarrar
Моя любовь привязала меня нитью,
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
Когда она взлетела, кружилась в воздухе, кружилась в воздухе,
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
Когда она взлетела, кружилась в воздухе, кружилась в воздухе.
Na retina ficou a imagem do meu amor
На сетчатке остался образ моей любви,
Com um rio a brotar do fundo do seu olhar
С рекой, бьющей из глубины её взгляда,
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
Когда я крикнул издалека: Я вернусь, я вернусь!
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
Когда я крикнул издалека: Я вернусь, я вернусь!
Aqui se tem amor pra dar, aqui se tem
Здесь есть любовь, чтобы дарить, здесь есть,
Não tem vintém, amor pra dar é o que se tem
Нет ни гроша, но любовь, чтобы дарить это то, что есть.
Pairo na flor do mangangá, durmo no mel, avoo pro mar
Парю на цветке стрекозы, сплю в меду, лечу к морю,
Não sou da flor, não sou do mel, não sou do mar
Я не от цветка, не от меда, не от моря.
sou do chão que eu pisar
Я только от земли, по которой ступаю.
Se eu quiser ir embora mangangá
Если я захочу уйти, стрекоза,
Me leve, eu vou voltar
Унеси меня, я вернусь.
Me leve, eu vou voltar
Унеси меня, я вернусь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.