Zé Manoel - O Pintor de Retratos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Manoel - O Pintor de Retratos




Ah, quanta tristeza nos teus olhos tristes a emoldurar!
Ах, сколько печали в твоих печальных глазах обрамлять!
O teu lindo rosto pétala de rosa me despertou
Твое красивое лицо лепесток розы разбудил меня
Quem terá roubado outrora o teu sorriso e o teu amor
Кто когда-то украл твою улыбку и твою любовь
Fez nascer um belo quadro de melancolia e dor
Это создало прекрасную картину меланхолии и боли
Ah, se o pincel pudesse em alegria a dor transformar
Ах, если бы кисть могла в радость превратить боль
Não existiria mais dia cinzento, nem cores gris
Больше не было бы серого дня, и не было бы серых цветов.
o amanhecer, o verde, o amarelo e o sol a brilhar
Только рассвет, зеленый, желтый и сияющее солнце.
E um falso sorriso estampado no teu rosto a chorar
И ложная улыбка на твоем плачущем лице,
Um lindo colar de pérolas ostentas, será que é teu?
Красивое жемчужное ожерелье, оно твое?
Ou terá sido pintado, ou terá sido mudada a cor?
Или он был окрашен, или был изменен цвет?
Segredos do teu coração, das mãos de um pintor
Секреты твоего сердца, из рук художника
Quem sabe o teu grande amor!
Кто знает твою великую любовь!
Uma palavra pode ser, um gesto simples como o teu
Слово может быть, простой жест, как твой
Presa no quadro e perpetuada no momento em que dizia adeus
Застрял в кадре и увековечен в тот момент, когда я попрощался.
Talvez esteja a imaginar, quem sabe esteja a ver nos olhos meus
Может быть, я представляю, кто знает, я вижу это в моих глазах,
Cansados de ouvir tanto adeus
Устали слышать так много прощаний
Uma palavra pode ser, um gesto simples como o teu
Слово может быть, простой жест, как твой
Presa no quadro e perpetuada no momento em que dizia adeus
Застрял в кадре и увековечен в тот момент, когда я попрощался.
Talvez esteja a imaginar, quem sabe esteja a ver nos olhos meus
Может быть, я представляю, кто знает, я вижу это в моих глазах,
Cansados de ouvir, cansados de ouvir
Устали слушать, устали слушать
Cansados de ouvir tanto adeus
Устали слышать так много прощаний





Writer(s): Jose Manoel De Carvalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.