Paroles et traduction Zé Manoel - Sereno Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
falei
que
não
fosse
I
told
you
not
to
go
Não
me
ouviu,
não
quis
ficar
You
didn't
listen,
you
didn't
want
to
stay
Pescador
não
vá,
pescador
não
vá,
pescador
Fisherman
don't
go,
fisherman
don't
go,
fisherman
Quem
era
eu,
quem
sou
eu
pra
impedir?
Who
was
I,
who
am
I
to
stop
you?
Quem
era
eu
pescador?
Who
was
I
fisherman?
Já
nem
sei,
pois
pesquei
a
própria
dor
I
don't
even
know,
because
I
fished
my
own
pain
Pescador
não
vá,
pescador
não
vá
Fisherman
don't
go,
fisherman
don't
go
Ela
tava
tão
bonita
She
was
so
beautiful
Com
um
vestido
bordado
de
luz
With
a
dress
embroidered
with
light
Meu
filho,
tome
cuidado,
a
sereia
do
mar
lhe
seduz
My
son,
be
careful,
the
mermaid
of
the
sea
will
seduce
you
As
pedras
de
sal
refletiam
The
salt
rocks
reflected
O
sol
desejava
e
ardia
The
sun
was
longing
and
burning
Vem,
vem
buscar
sua
sina
na
pescaria
Come,
come
and
find
your
destiny
in
fishing
As
pedras
de
sal
refletiam
The
salt
rocks
reflected
O
sol
desejava
e
ardia
The
sun
was
longing
and
burning
Vem,
vem
buscar
sua
sina
na
pescaria
Come,
come
and
find
your
destiny
in
fishing
Vai
virar
It's
going
to
turn
Tenha
fé,
tenha
fé,
tenha
fé
na
armação
Have
faith,
have
faith,
have
faith
in
the
gear
Voa
então
num
mar
azul
Soar
then
in
a
blue
sea
Submerso,
vem
a
paz
Submerged,
peace
comes
Ninguém
viu
que
do
Zé
Nobody
saw
that
of
Zé
Que
do
Zé,
que
de
Zé
That
of
Zé,
that
of
Zé
Deu
três
dias,
deu
três
noites
Three
days
passed,
three
nights
passed
Ninguém
conseguiu
encontrar
Nobody
could
find
him
Decerto
virou
prisioneiro
na
casa
de
Dona
Iemanjá
He
must
have
become
a
prisoner
in
the
house
of
Dona
Iemanjá
A
mãe
não
se
consolava
The
mother
was
inconsolable
O
pai
não
se
conformava
The
father
was
disconsolate
E
saiu
para
o
mar,
sem
o
filho
não
voltava
And
he
went
out
to
sea,
without
his
son
he
would
not
return
A
mãe
não
se
consolava
The
mother
was
inconsolable
O
pai
não
se
conformava
The
father
was
disconsolate
E
saiu
para
o
mar,
sem
o
filho
não
voltava
And
he
went
out
to
sea,
without
his
son
he
would
not
return
Da
primeira
vez
que
eu
vi
aquele
mar
The
first
time
I
saw
that
sea
Não
imaginei
que
um
dia
fosse
pescar
I
didn't
imagine
that
one
day
I
would
go
fishing
Meu
filho
que
a
maré
trouxe
pro
meu
trançado
My
son
that
the
tide
brought
to
my
braid
A
rede
que
já
fisgou
tanto
peixe,
seu
corpo
foi
abraçar
The
net
that
has
already
caught
so
many
fish,
your
body
has
embraced
Na
vasão
do
mar,
a
sereia
te
deixou
voltar
In
the
depth
of
the
sea,
the
mermaid
let
you
go
E
num
mar
sereno
encontrei
And
in
a
calm
sea
I
found
O
meu
filho
dormindo
na
rede
de
pescar
My
son
sleeping
in
the
fishing
net
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Manoel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.