Zé Manoel - Sereno Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Manoel - Sereno Mar




Sereno Mar
Calm Sea
Sereno mar
Calm sea
Eu falei que não fosse
I told you not to go
Não me ouviu, não quis ficar
You didn't listen, you didn't want to stay
Pescador não vá, pescador não vá, pescador
Fisherman don't go, fisherman don't go, fisherman
Quem era eu, quem sou eu pra impedir?
Who was I, who am I to stop you?
Quem era eu pescador?
Who was I fisherman?
Quem sou eu?
Who am I?
nem sei, pois pesquei a própria dor
I don't even know, because I fished my own pain
Pescador não vá, pescador não
Fisherman don't go, fisherman don't go
Pescador
Fisherman
Ela tava tão bonita
She was so beautiful
Com um vestido bordado de luz
With a dress embroidered with light
Meu filho, tome cuidado, a sereia do mar lhe seduz
My son, be careful, the mermaid of the sea will seduce you
As pedras de sal refletiam
The salt rocks reflected
O sol desejava e ardia
The sun was longing and burning
Vem, vem buscar sua sina na pescaria
Come, come and find your destiny in fishing
As pedras de sal refletiam
The salt rocks reflected
O sol desejava e ardia
The sun was longing and burning
Vem, vem buscar sua sina na pescaria
Come, come and find your destiny in fishing
Vendaval
Gale
Temporal
Storm
Vai virar
It's going to turn
Tenha fé, tenha fé, tenha na armação
Have faith, have faith, have faith in the gear
Voa então num mar azul
Soar then in a blue sea
Submerso, vem a paz
Submerged, peace comes
Ninguém viu que do
Nobody saw that of
Que do Zé, que de
That of Zé, that of
Deu três dias, deu três noites
Three days passed, three nights passed
Ninguém conseguiu encontrar
Nobody could find him
Decerto virou prisioneiro na casa de Dona Iemanjá
He must have become a prisoner in the house of Dona Iemanjá
A mãe não se consolava
The mother was inconsolable
O pai não se conformava
The father was disconsolate
E saiu para o mar, sem o filho não voltava
And he went out to sea, without his son he would not return
A mãe não se consolava
The mother was inconsolable
O pai não se conformava
The father was disconsolate
E saiu para o mar, sem o filho não voltava
And he went out to sea, without his son he would not return
Da primeira vez que eu vi aquele mar
The first time I saw that sea
Não imaginei que um dia fosse pescar
I didn't imagine that one day I would go fishing
Meu filho que a maré trouxe pro meu trançado
My son that the tide brought to my braid
Pra minha rede
To my net
A rede que fisgou tanto peixe, seu corpo foi abraçar
The net that has already caught so many fish, your body has embraced
Na vasão do mar, a sereia te deixou voltar
In the depth of the sea, the mermaid let you go
E num mar sereno encontrei
And in a calm sea I found
O meu filho dormindo na rede de pescar
My son sleeping in the fishing net





Writer(s): Zé Manoel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.