Paroles et traduction Zé Manoel - Sereno Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sereno
mar
Спокойное
море,
Eu
falei
que
não
fosse
Я
говорил
тебе
не
ходить,
Não
me
ouviu,
não
quis
ficar
Ты
меня
не
послушала,
не
захотела
остаться.
Pescador
não
vá,
pescador
não
vá,
pescador
Рыбак,
не
ходи,
рыбак,
не
ходи,
рыбак.
Quem
era
eu,
quem
sou
eu
pra
impedir?
Кто
был
я,
кто
я
такой,
чтобы
тебя
остановить?
Quem
era
eu
pescador?
Кто
был
я,
рыбак?
Quem
sou
eu?
Кто
я
такой?
Já
nem
sei,
pois
pesquei
a
própria
dor
Я
уже
и
не
знаю,
ведь
я
выловил
свою
собственную
боль.
Pescador
não
vá,
pescador
não
vá
Рыбак,
не
ходи,
рыбак,
не
ходи,
Ela
tava
tão
bonita
Ты
была
так
прекрасна
Com
um
vestido
bordado
de
luz
В
платье,
расшитом
светом.
Meu
filho,
tome
cuidado,
a
sereia
do
mar
lhe
seduz
Сынок,
будь
осторожен,
морская
русалка
тебя
соблазняет.
As
pedras
de
sal
refletiam
Соляные
камни
отражали
O
sol
desejava
e
ardia
Солнце
желало
и
пылало.
Vem,
vem
buscar
sua
sina
na
pescaria
Иди,
иди,
найди
свою
судьбу
в
рыбацком
промысле.
As
pedras
de
sal
refletiam
Соляные
камни
отражали
O
sol
desejava
e
ardia
Солнце
желало
и
пылало.
Vem,
vem
buscar
sua
sina
na
pescaria
Иди,
иди,
найди
свою
судьбу
в
рыбацком
промысле.
Vai
virar
Всё
перевернется.
Tenha
fé,
tenha
fé,
tenha
fé
na
armação
Верь,
верь,
верь
в
снасти.
Voa
então
num
mar
azul
Лети
же
в
синем
море,
Submerso,
vem
a
paz
Под
водой
найдешь
покой.
Ninguém
viu
que
do
Zé
Никто
не
видел,
что
с
Зе,
Que
do
Zé,
que
de
Zé
Что
с
Зе,
что
с
Зе.
Deu
três
dias,
deu
três
noites
Три
дня
прошло,
три
ночи
прошло,
Ninguém
conseguiu
encontrar
Никто
не
смог
его
найти.
Decerto
virou
prisioneiro
na
casa
de
Dona
Iemanjá
Наверняка
стал
пленником
в
доме
Доны
Йеманьи.
A
mãe
não
se
consolava
Мать
не
могла
утешиться,
O
pai
não
se
conformava
Отец
не
мог
смириться
E
saiu
para
o
mar,
sem
o
filho
não
voltava
И
вышел
в
море,
без
сына
не
вернется.
A
mãe
não
se
consolava
Мать
не
могла
утешиться,
O
pai
não
se
conformava
Отец
не
мог
смириться
E
saiu
para
o
mar,
sem
o
filho
não
voltava
И
вышел
в
море,
без
сына
не
вернется.
Da
primeira
vez
que
eu
vi
aquele
mar
Когда
я
впервые
увидел
это
море,
Não
imaginei
que
um
dia
fosse
pescar
Я
и
не
представлял,
что
однажды
буду
рыбачить.
Meu
filho
que
a
maré
trouxe
pro
meu
trançado
Мой
сын,
которого
прилив
принес
в
мои
сети,
Pra
minha
rede
В
мою
сеть.
A
rede
que
já
fisgou
tanto
peixe,
seu
corpo
foi
abraçar
Сеть,
которая
поймала
столько
рыбы,
обняла
твое
тело.
Na
vasão
do
mar,
a
sereia
te
deixou
voltar
В
просторах
моря
русалка
отпустила
тебя
обратно.
E
num
mar
sereno
encontrei
И
в
спокойном
море
я
нашел
O
meu
filho
dormindo
na
rede
de
pescar
Моего
сына,
спящего
в
рыбацкой
сети.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Manoel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.