Zé Manoel - Água Doce - traduction des paroles en allemand

Água Doce - Zé Manoeltraduction en allemand




Água Doce
Süßes Wasser
Quando o céu se zanga
Wenn der Himmel zürnt
E abre a cancela arredia
Und das störrische Gatter öffnet
Foge o pranto, a mágoa
Flieht das Weinen, der Kummer
Pelo tempo que não chovia
Für die Zeit, als es nicht regnete
Corre e fecha a porta, Maria
Lauf und schließ die Tür, Maria
Desembesta o vento em ventania
Entfesselt sich der Wind zum Sturm
O cinza no céu rodopia
Das Grau am Himmel wirbelt
E o sertão inteiro se arrepia
Und das ganze Hinterland erschaudert
Quando o céu se zanga
Wenn der Himmel zürnt
E abre a cancela arredia
Und das störrische Gatter öffnet
Foge o pranto, a mágoa
Flieht das Weinen, der Kummer
Pelo tempo que não chovia
Für die Zeit, als es nicht regnete
Corre e fecha a porta, Maria
Lauf und schließ die Tür, Maria
Desembesta o vento em ventania
Entfesselt sich der Wind zum Sturm
O cinza no céu rodopia
Das Grau am Himmel wirbelt
E o sertão inteiro se arrepia
Und das ganze Hinterland erschaudert
Acorda, vem ver a chuva
Wach auf, komm den Regen sehen
Aguando o de laranja lima
Wie er den Süßlimettenbaum wässert
As flores dançam fora
Die Blumen tanzen draußen
O vento leva e a roseira chora
Der Wind trägt fort und der Rosenstrauch weint
Quando o céu se zanga
Wenn der Himmel zürnt
E abre a cancela arredia
Und das störrische Gatter öffnet
Foge o pranto, a mágoa
Flieht das Weinen, der Kummer
Pelo tempo que não chovia
Für die Zeit, als es nicht regnete
Corre e fecha a porta, Maria
Lauf und schließ die Tür, Maria
Desembesta o vento em ventania
Entfesselt sich der Wind zum Sturm
O cinza no céu rodopia
Das Grau am Himmel wirbelt
E o sertão inteiro se arrepia
Und das ganze Hinterland erschaudert
Acorda, vem ver a chuva
Wach auf, komm den Regen sehen
Aguando o de laranja lima
Wie er den Süßlimettenbaum wässert
As flores dançam fora
Die Blumen tanzen draußen
O vento leva e a roseira chora
Der Wind trägt fort und der Rosenstrauch weint
Acorda, vem ver a chuva
Wach auf, komm den Regen sehen
Aguando o de laranja lima
Wie er den Süßlimettenbaum wässert
As flores dançam fora
Die Blumen tanzen draußen
O vento leva e a roseira chora
Der Wind trägt fort und der Rosenstrauch weint





Writer(s): Zé Manoel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.