Zé Miguel Wisnik feat. Luiz Tatit - Tristeza do Zé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Miguel Wisnik feat. Luiz Tatit - Tristeza do Zé




Tristeza do Zé
Zé's sadness
que foi tão bom fugir e te esquecer
It was so good to escape and forget you
Não saber mais nem notícia de você
Not to know any more news about you
Com a tristeza consegui me entender
With sadness I was able to understand myself
Com a saudade conviver
To live with longing
E com a dor não me doer
And with pain not to hurt me
Mas aos poucos tive que reconhecer
But gradually I had to acknowledge
Que a tristeza não parava de crescer
That sadness did not stop growing
Tomou conta da cidade e do país
Took over the city and the country
Tudo que é melancolia
Everything that is melancholy
Dizem que fui eu que fiz
They say it was me who did it
É chorar
It's just crying
Em Palmas, Teresina ou Jequié
In Palmas, Teresina or Jequié
vão avisar
They will let you know
Que a origem é a tristeza do
That the origin is Zé's sadness
não quero nem lembrar que te esqueci
I don't want to remember that I forgot you
Não sabia que a tristeza era assim
I didn't know that sadness was like this
Que ela segue o seu caminho até sem mim
That it follows its path even without me
Não tem pouso nem tem fim
It has no landing and no end
Se deixar vai invadir
If left unchecked, it will invade
Evitar de se espalhar bem que tentei
I tried hard to avoid spreading
Mas também não é comigo, eu reparei
But it's not just me, I noticed
A tristeza é todo mundo e é de ninguém
Sadness is everyone and no one's
A tristeza 'tá no fundo
Sadness is deep down
Da tristeza eu sou o rei
I am the king of sadness
Chorar, chorar
Cry, cry
No Crato, em Cachoeiro e Macaé
In Crato, in Cachoeiro and Macaé
vão avisar
They will let you know
Que a origem é a tristeza do
That the origin is Zé's sadness
não quero nem lembrar que te esqueci
I don't want to remember that I forgot you
Não sabia que a tristeza era assim
I didn't know that sadness was like this
Que ela segue o seu caminho até sem mim
That it follows its path even without me
Não tem pouso nem tem fim
It has no landing and no end
Se deixar vai invadir
If left unchecked, it will invade
Evitar de se espalhar bem que tentei
I tried hard to avoid spreading
Mas também não é comigo, eu reparei
But it's not just me, I noticed
A tristeza é todo mundo e é de ninguém
Sadness is everyone and no one's
A tristeza 'tá no fundo
Sadness is deep down
Da tristeza eu sou o rei
I am the king of sadness
Então valeu
So thank you
Brasília, Diamantina e Taubaté
Brasília, Diamantina and Taubaté
Canção leva eu
Song takes me
Vem nas asas da tristeza quem quiser
Come on the wings of sadness whoever wants
Matão, Belém
Matão, Belém
São Paulo, Maringá, Chuí, Bagé
São Paulo, Maringá, Chuí, Bagé
Canção leva eu
Song takes me
Vem nas asas da tristeza quem quiser
Come on the wings of sadness whoever wants
Vem nas asas da tristeza quem quiser
Come on the wings of sadness whoever wants
Vem nas asas da tristeza azul do
Come on the wings of Zé's blue sadness





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit, Ze Miguel Wisnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.