Zé Miguel Wisnik - Sócrates Brasileiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Miguel Wisnik - Sócrates Brasileiro




Sócrates Brasileiro
Socrates Brasileiro
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Deu um pique filosófico ao nosso futebol
Gave a philosophical touch to our football
O sol caiu sobre a grama e se partiu
The sun fell on the grass and broke
Em cacos de cristais
Into crystal shards
As cores vestiram os nomes
The colors wore the names
E fez-se a luta entre os homens
And the fight among the men began
Até os apitos finais
Until the final whistles
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Deu um pique filosófico ao nosso futebol
Gave a philosophical touch to our football
O sol caiu sobre a grama e se partiu
The sun fell on the grass and broke
Em cacos de cristais
Into crystal shards
As cores vestiram os nomes
The colors wore the names
E fez-se a luta entre os homens
And the fight among the men began
Até os apitos finais
Until the final whistles
A história não esquece que a bola se negou mas chorou nosso gol
History will never forget that the ball refused but mourned our goal
E vai se lembrar para sempre da beleza que nada derrotou
And will always remember the beauty that defeated nothing
Mas quem será que diz que venceu
But who will tell us who won
No país em que o ouro se ganhou e perdeu?
In the country where the gold was won and lost?
(Derreteu)
(Melted)
O futebol é a quadratura do circo
Football is the circus square
É o biscoito fino que fabrico
It's the fine cookie that I make
É o pão e o rito, o gozo, o grito, o gol
It's the bread and the rite, the pleasure, the shout, the goal
Salve aquele que desempenhou
Hail to the one who performed
E entre a anemia a esperança
And amidst the anemia, the hope
A loteria e o leite das crianças
The lottery and the children's milk
Se jogou
Played himself
Com destino e elegância, dançarino pensador
With destiny and elegance, a dancing thinker
Sócio da filosofia da cerveja e do suor
Partner of the philosophy of beer and sweat
Ao tocar de calcanhar o nosso fraco a nossa dor
By touching our weakness and our pain with his heel
Viu um lance no vazio herói civilizador
He saw a move in the emptiness, a civilizing hero
(O Doutor)
(The Doctor)
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Deu um pique filosófico ao nosso futebol
Gave a philosophical touch to our football
O sol caiu sobre a grama e se partiu
The sun fell on the grass and broke
Em cacos de cristais
Into crystal shards
As cores vestiram os nomes
The colors wore the names
E fez-se a luta entre os homens
And the fight among the men began
Até os apitos finais
Until the final whistles





Writer(s): José Miguel Wisnik, Ze Miguel Wisnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.