Zé Miguel Wisnik - Tenho Dó das Estrelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Miguel Wisnik - Tenho Dó das Estrelas




Tenho Dó das Estrelas
Мне жаль звёзды
Tenho das estrelas
Мне жаль звёзды,
Luzindo tanto tempo,
Что сияют так долго,
tanto tempo
Так долго...
Tenho delas
Мне жаль их.
Não haverá um cansaço
Неужели нет усталости
Das coisas,
У вещей,
De todas as coisas
У всех вещей,
Como das pernas ou de um braço?
Как у ног или рук?
Um cansaço de existir
Усталости от существования,
De ser,
От того, чтобы быть,
de ser,
Просто быть,
O ser triste brilhar ou sorrir
Быть и грустно сиять, или улыбаться.
Não haverá, enfim,
Неужели нет, в конце концов,
Para as coisas que são,
Для всего сущего,
Não a morte, mas sim
Не смерти, но
Uma outra espécie de fim,
Другого какого-то конца,
Ou uma grande razão
Или великой причины,
Qualquer coisa assim
Чего-то такого,
Como um perdão?
Как прощенье?
Composição: Miguel Wisnik
Автор: Miguel Wisnik





Writer(s): José Miguel Wisnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.