Paroles et traduction Zé Mulato & Cassiano - Quem Cria Cobra
Seu
Juarez
Bernadino
um
fazendeiro
afamado
Его
Хуарес
Бернадино
афамадо
фермер
Criou
um
filho
sem
mãe,
que
encontrou
abandonado
Он
вырастил
сына
без
матери,
которого
нашел
брошенным
Dizia
para
o
menino
vai
ser
depois
de
ser
erato
Он
сказал,
что
мальчик
будет
после
того,
как
будет
Эрато
Já
num
sô
de
confiança
pra
cuidar
do
meu
costado
Уже
в
доверительном
управлении,
чтобы
заботиться
о
моей
стороне
Amor
é
pra
gente
fraca,
Eu
mando
e
você
ataca
Любовь
для
слабых
людей,
я
приказываю,
а
ты
нападаешь
Quem
não
for
do
rumo,
meu
agrado
Кто
не
в
курсе,
мне
нравится
Criou
conhecendo
o
ódio
sem
conhecer
a
justiça
Он
создал,
зная
ненависть,
не
зная
справедливости
Sem
coragem
pro
trabalho
Нет
мужества
для
работы
Matava
sem
ter
preguiça
Убивал,
не
ленясь
Pra
quem
mais
traçoeiro
que
areia
movediça
Для
кого
более
вязкий,
чем
зыбучие
пески
O
fazendeiro
dizia
"comigo
ninguem
inguiça"
Фермер
говорил:
"со
мной
никто
не
пахнет"
Se
alguém
lhe
disagradava
Если
кто-то
разозлил
его
Pro
bandido
ele
apontava
Про
бандита
он
указывал
E
o
coitado
era
carniça
А
бедняга
был
падалью.
Dizem
que
o
avarento
é
como
saco
furado
Говорят,
скряга
как
дырявый
мешок.
O
homem
já
milhonário
quase
dono
do
estado
Человек
уже
миллионер
почти
владеет
государством
Mas
queria
a
fazenda
de
um
sujeito
indinheirado
Но
я
хотел
ферму
бездарного
парня,
E
à
conseguir
sem
trabalho
ele
estava
acostumado
И
к
получению
без
работы
он
привык
Deu
dez
contos
ao
cangaceiro
Он
дал
десять
сказок
кангасейро
Disse
que
vai
ter
mais
dinheiro
Сказал,
что
у
него
будет
больше
денег.
Se
consumir
o
farjado
Если
вы
потребляете
фарджадо
O
seu
farjado
estava
na
maoir
tranquilidade
Его
фарджадо
был
в
спокойствии
мауара.
Quando
chegou
o
bandido
carregado
de
mardade
Когда
прибыл
бандит,
нагруженный
мардадом,
Vendo
vir
lhe
matar
mas
não
é
por
vaidade
Видя,
как
он
приходит,
чтобы
убить
его,
но
это
не
из
тщеславия,
É
que
meu
padrinho
quer
a
fazenda
Piedade
Это
то,
что
мой
крестный
хочет
фермы
благочестия
E
para
lhe
juntar
os
pés
И
собрать
ее
ноги
Me
deu
dez
conto
de
reis
Дал
мне
десять
Сказка
о
королях
Pode
rezar
avontade
Можете
ли
вы
молиться
avontade
O
seu
farjado
tremeu
mas
pensou
com
precisão
Его
фарджадо
дрожал,
но
думал
точно.
Esse
homem
por
dinheiro
ele
mata
o
próprio
irmão
Этот
человек
за
деньги
он
убивает
собственного
брата
DizLhe
dou
mais
cinquenta
para
ir
matar
seu
patrão
Скажи,
что
я
даю
тебе
еще
пятьдесят,
чтобы
убить
твоего
босса
Mas
só
terá
o
pagamento
depois
dele
no
caixão
Но
выплата
будет
только
после
него
в
гробу.
Ele
era
mesmo
mesquinho
Он
был
даже
подлым
Pois
foi
matar
seu
padrinho
sem
nenhuma
compaixão
Потому
что
он
убил
своего
крестного
отца
без
всякого
сострадания
Quem
cria
uma
urutua
Кто
создает
урутуа
Por
mais
que
seja
domada
Как
бы
она
ни
была
приручена
E
seja
cedo
ou
mais
tarde
acaba
sendo
picada
И
рано
или
поздно
это
заканчивается
уколом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ze Mulato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.