Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Armadura (Ao Vivo)
Armadura (Ao Vivo)
Armor (Live)
Ela
tem
serenidade
no
olhar
She
has
a
tranquil
gaze
De
quem
sabe
que
me
ganha
com
um
sorriso
Of
someone
who
knows
that
she
can
win
me
over
with
a
smile
Ou
com
um
abraço
Or
with
a
hug
Sem
nenhum
sacrifício
Without
any
sacrifice
E
nem
adianta
eu
me
fazer
de
forte
And
it's
no
use
me
pretending
to
be
strong
Entrar
em
guerra
só
pra
não
me
entregar
Going
to
war
just
so
I
don't
surrender
Manter
a
postura,
vestir
minha
armadura
Maintain
my
stance,
don
my
armor
Se
com
um
toque
ela
vai
quebrar,
aah!
If
she's
going
to
break
it
with
a
touch,
aah!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
She
makes
any
romance
movie
seem
ordinary
Outros
amores
serem
só
mais
um
Other
loves
are
just
one
more
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
She
brings
a
happy
ending
to
a
drama
scene,
ooh!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
She
makes
any
romance
movie
seem
ordinary
Outros
amores
serem
só
mais
um
Other
loves
are
just
one
more
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
She
brings
a
happy
ending
to
a
drama
scene,
ooh!
Ela
é
tudo
isso
She
is
all
that
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
And
the
worst
part
is
that
she
knows
it
Ela
é
tudo
isso
She
is
all
that
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
And
the
worst
part
is
that
she
knows
it
E
nem
adianta
eu
me
fazer
de
forte
And
it's
no
use
me
pretending
to
be
strong
Entrar
em
guerra
só
pra
não
me
entregar
Going
to
war
just
so
I
don't
surrender
Manter
a
postura,
vestir
minha
armadura
Maintain
my
stance,
don
my
armor
Se
com
um
toque
ela
vai
quebrar,
aah!
If
she's
going
to
break
it
with
a
touch,
aah!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
She
makes
any
romance
movie
seem
ordinary
Outros
amores
serem
só
mais
um
Other
loves
are
just
one
more
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
She
brings
a
happy
ending
to
a
drama
scene,
ooh!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
She
makes
any
romance
movie
seem
ordinary
Outros
amores
serem
só
mais
um
Other
loves
are
just
one
more
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
She
brings
a
happy
ending
to
a
drama
scene,
ooh!
Ela
é
tudo
isso
(Pior?)
She
is
all
that
(Worse?)
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
And
the
worst
part
is
that
she
knows
it
E
ela
é
tudo
isso
(Tudo
isso,
e
o
pior?)
And
she
is
all
that
(All
that,
and
the
worst?)
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
And
the
worst
part
is
that
she
knows
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bruno villa, hiago vinicius, juan marcus, lucas lima (work show), thiago lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.