Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Armadura (Ao Vivo)
Ela
tem
serenidade
no
olhar
Она
имеет
спокойствие
во
взгляде
De
quem
sabe
que
me
ganha
com
um
sorriso
Кто
знает,
что
меня
выигрывает
с
улыбкой
Ou
com
um
abraço
Или
обнять
Sem
nenhum
sacrifício
Без
жертвоприношений
E
nem
adianta
eu
me
fazer
de
forte
И
не
имеет
смысла,
я
сделать
меня
сильным
Entrar
em
guerra
só
pra
não
me
entregar
Вступили
в
войну
только,
чтобы
не
доставить
мне
Manter
a
postura,
vestir
minha
armadura
Держать
осанку,
носить
мои
доспехи
Se
com
um
toque
ela
vai
quebrar,
aah!
Если
с
талантом
она
будет
ломаться,
а-а-а!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
Она
делает
любой
фильм
романтики
показаться
общего
Outros
amores
serem
só
mais
um
Другие
любит
их
только
больше
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
Она
приносит
счастливый
конец
в
сцене
драмы,
ох!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
Она
делает
любой
фильм
романтики
показаться
общего
Outros
amores
serem
só
mais
um
Другие
любит
их
только
больше
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
Она
приносит
счастливый
конец
в
сцене
драмы,
ох!
Ela
é
tudo
isso
Она
все
это
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
И
самое
страшное,
что
она
это
знает
Ela
é
tudo
isso
Она
все
это
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
И
самое
страшное,
что
она
это
знает
E
nem
adianta
eu
me
fazer
de
forte
И
не
имеет
смысла,
я
сделать
меня
сильным
Entrar
em
guerra
só
pra
não
me
entregar
Вступили
в
войну
только,
чтобы
не
доставить
мне
Manter
a
postura,
vestir
minha
armadura
Держать
осанку,
носить
мои
доспехи
Se
com
um
toque
ela
vai
quebrar,
aah!
Если
с
талантом
она
будет
ломаться,
а-а-а!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
Она
делает
любой
фильм
романтики
показаться
общего
Outros
amores
serem
só
mais
um
Другие
любит
их
только
больше
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
Она
приносит
счастливый
конец
в
сцене
драмы,
ох!
Ela
faz
qualquer
filme
de
romance
parecer
comum
Она
делает
любой
фильм
романтики
показаться
общего
Outros
amores
serem
só
mais
um
Другие
любит
их
только
больше
Ela
traz
um
final
feliz
numa
cena
de
drama,
ooh!
Она
приносит
счастливый
конец
в
сцене
драмы,
ох!
Ela
é
tudo
isso
(Pior?)
Она
все
это
(Хуже?)
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
И
самое
страшное,
что
она
это
знает
E
ela
é
tudo
isso
(Tudo
isso,
e
o
pior?)
И
она
все
это
(Все
это,
и
хуже?)
E
o
pior
é
que
ela
sabe
disso
И
самое
страшное,
что
она
это
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bruno villa, hiago vinicius, juan marcus, lucas lima (work show), thiago lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.