Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Banda Cover - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banda Cover - Ao Vivo
Кавер-группа - Живой концерт
Essa
aqui
é
um
ditado
que
diz
Есть
такая
поговорка,
Se
você
não
cuida,
ó,
cuidado,
viu?
Если
ты
не
заботишься,
смотри,
будь
осторожен!
Se
você
não
cuidar,
ó,
cuidado
Если
ты
не
заботишься,
будь
осторожен,
Só
você
e
o
mundo
inteiro
quer
ela
do
lado
Только
ты
и
весь
мир
хотят
видеть
ее
рядом.
Ela
sente
falta
de
surpresa
e
outras
coisas
que
você
não
faz
Ей
не
хватает
сюрпризов
и
других
вещей,
которые
ты
не
делаешь,
Mas
fazia
um
tempo
atrás,
cuidado
rapaz
Но
делал
раньше,
будь
осторожен,
парень.
Vai,
quebra
a
rotina
e
leva
sua
mina
pra
dançar
Давай,
разбей
рутину
и
своди
свою
девчонку
потанцевать
Ao
som
daquela
banda
cover
Под
музыку
той
кавер-группы.
Vai,
compra
bebida
de
litro
e
chapa
com
ela
Давай,
купи
выпивки
побольше
и
оттянитесь
с
ней,
Faz
dessa
noite
a
melhor
da
vida
dela
Сделай
эту
ночь
лучшей
в
ее
жизни.
Quebra
a
rotina
e
leva
sua
mina
pra
dançar
Разбей
рутину
и
своди
свою
девчонку
потанцевать
Ao
som
daquela
banda
cover
Под
музыку
той
кавер-группы.
Vai,
compra
bebida
de
litro
e
chapa
com
ela
Давай,
купи
выпивки
побольше
и
оттянитесь
с
ней,
Faz
dessa
noite
a
melhor
da
vida
dela
Сделай
эту
ночь
лучшей
в
ее
жизни.
É
Zé
Neto
e
Cristiano,
oh
oh!
Это
Zé
Neto
и
Cristiano,
oh
oh!
Presta
antenção
ó,
ó
Обрати
внимание,
эй,
эй!
Se
você
não
cuidar,
ó,
cuidado
Если
ты
не
заботишься,
будь
осторожен,
Só
você
e
o
mundo
inteiro
quer
ela
do
lado
Только
ты
и
весь
мир
хотят
видеть
ее
рядом.
Ela
sente
falta
de
surpresa
e
outras
coisas
que
você
não
faz
Ей
не
хватает
сюрпризов
и
других
вещей,
которые
ты
не
делаешь,
Mas
fazia
um
tempo
atrás,
cuidado
rapaz
Но
делал
раньше,
будь
осторожен,
парень.
Vai,
quebra
a
rotina
e
leva
sua
mina
pra
dançar
Давай,
разбей
рутину
и
своди
свою
девчонку
потанцевать
Ao
som
daquela
banda
cover
Под
музыку
той
кавер-группы.
Vai,
compra
bebida
de
litro
e
chapa
com
ela
Давай,
купи
выпивки
побольше
и
оттянитесь
с
ней,
Faz
dessa
noite
a
melhor
da
vida
dela
Сделай
эту
ночь
лучшей
в
ее
жизни.
Quebra
a
rotina
e
leva
sua
mina
pra
dançar
Разбей
рутину
и
своди
свою
девчонку
потанцевать
Ao
som
daquela
banda
cover
Под
музыку
той
кавер-группы.
Vai,
compra
bebida
de
litro
e
chapa
com
ela
Давай,
купи
выпивки
побольше
и
оттянитесь
с
ней,
Faz
dessa
noite
a
melhor
da
vida
dela
Сделай
эту
ночь
лучшей
в
ее
жизни.
É
o
ditado,
né
parceiro?
Как
говорится,
да,
дружище?
Abre
o
olho
viu?
Sabe
por
quê?
Открой
глаза,
знаешь,
почему?
Se
você
não
cuida,
ó,
cuidado,
viu?
Если
ты
не
заботишься,
смотри,
будь
осторожен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.