Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Bebida na Ferida (Acústico)
Bebida na Ferida (Acústico)
Drink on the Wound (Acoustic)
Parecia
um
bom
negócio
It
seemed
like
a
good
deal
Você
se
desfazer
de
mim
You
getting
rid
of
me
Só
não
contava
com
os
juros
You
just
didn't
count
on
the
interest
Que
a
saudade
no
futuro,
ia
te
cobrar
por
mim
That
longing
in
the
future,
was
going
to
charge
you
for
me
Agora
tá
de
stand-by
Now
he's
on
standby
Vai
fazer
isso
com
os
outros,
vai
You're
going
to
do
this
with
the
others,
go
ahead
Tudo
que
vai,
volta,
ai,
ai,
ai
Everything
that
goes
around,
comes
around,
oh,
oh,
oh
Quem
abre
também
fecha
a
porta
The
one
who
opens
also
closes
the
door
Foi
a
dor
mais
doída
que
eu
senti
na
vida
Was
the
most
painful
pain
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Foi
a
dor
mais
doída
que
eu
senti
na
vida
Was
the
most
painful
pain
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza...
It's
good
that
alcohol
heals...
Agora
tá
de
stand-by
Now
he's
on
standby
Vai
fazer
isso
com
os
outros,
vai
You're
going
to
do
this
with
the
others,
go
ahead
Tudo
que
vai,
volta,
ai,
ai,
ai
Everything
that
goes
around,
comes
around,
oh,
oh,
oh
Quem
abre
também
fecha
a
porta
The
one
who
opens
also
closes
the
door
Foi
a
dor
mais
doída
que
eu
senti
na
vida
Was
the
most
painful
pain
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Foi
a
dor
mais
doída
que
eu
senti
na
vida
Was
the
most
painful
pain
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
It's
good
that
alcohol
heals
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
It's
good
that
alcohol
heals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEX TORRICELLI, WALERIA LEAO DE MORAES, SAMUEL ALVES, JENNER MELO, THIAGO ALVES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.