Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Bebida Na Ferida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebida Na Ferida (Ao Vivo)
Выпивка на Рану (Живое выступление)
Parecia
um
bom
negócio
Казалось,
выгодная
сделка
—
Você
se
desfazer
de
mim
Избавиться
от
меня.
Só
não
contava
com
os
juros
Ты
только
не
учла
проценты,
Que
a
saudade
no
futuro
ia
te
cobrar
por
mim
Которые
тоска
в
будущем
с
тебя
возьмет
за
меня.
Agora
tá
de
stand-by
Теперь
ты
в
режиме
ожидания.
Vai
fazer
isso
com
os
outros,
vai
Попробуй
провернуть
это
с
другими,
давай.
Tudo
que
vai
volta,
ai,
ai,
ai
Все,
что
уходит,
возвращается,
ай,
ай,
ай.
Quem
abre
também
fecha
a
porta
Кто
открывает,
тот
и
закрывает
дверь.
Te
perder
Потерять
тебя
—
Foi
a
dor
mais
doída
que
eu
senti
na
vida
Самая
сильная
боль,
которую
я
чувствовал
в
жизни.
Joguei
bebida
na
ferida
Я
заливал
рану
выпивкой.
Te
perder
Потерять
тебя
—
Foi
a
dor
mais
doída
que
eu
senti
na
vida
Самая
сильная
боль,
которую
я
чувствовал
в
жизни.
Joguei
bebida
na
ferida
Я
заливал
рану
выпивкой.
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
Хорошо,
что
алкоголь
заживляет.
Agora
tá
de
stand-by
Теперь
ты
в
режиме
ожидания.
Vai
fazer
isso
com
os
outros,
vai
Попробуй
провернуть
это
с
другими,
давай.
Tudo
que
vai
volta,
ai,
ai,
ai
Все,
что
уходит,
возвращается,
ай,
ай,
ай.
Quem
abre
também
fecha
a
porta
Кто
открывает,
тот
и
закрывает
дверь.
Te
perder
Потерять
тебя
—
Foi
a
dor
mais
doída
que
eu
senti
na
vida
Самая
сильная
боль,
которую
я
чувствовал
в
жизни.
Joguei
bebida
na
ferida
Я
заливал
рану
выпивкой.
Te
perder
Потерять
тебя
—
Foi
a
dor
mais
doida
que
eu
senti
na
vida
Самая
сильная
боль,
которую
я
чувствовал
в
жизни.
Joguei
bebida
na
ferida
Я
заливал
рану
выпивкой.
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
Хорошо,
что
алкоголь
заживляет.
Joguei
bebida
na
ferida
Я
заливал
рану
выпивкой.
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
Хорошо,
что
алкоголь
заживляет.
Te
perder
Потерять
тебя
—
Foi
a
dor
mais
doida
que
eu
senti
na
vida
Самая
сильная
боль,
которую
я
чувствовал
в
жизни.
Joguei
bebida
na
ferida
(Mais
forte,
mais
forte,
mais
forte)
Я
заливал
рану
выпивкой.
(Сильнее,
сильнее,
сильнее)
Te
perder
Потерять
тебя
—
Foi
a
dor
mais
doida
que
eu
senti
na
vida
Самая
сильная
боль,
которую
я
чувствовал
в
жизни.
Joguei
bebida
na
ferida
Я
заливал
рану
выпивкой.
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
Хорошо,
что
алкоголь
заживляет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEX TORRICELLI, WALERIA LEAO DE MORAES, SAMUEL ALVES, JENNER MELO, THIAGO ALVES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.