Zé Neto & Cristiano - Condomínio Fechado - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Condomínio Fechado - Ao Vivo




Condomínio Fechado - Ao Vivo
Gated Community - Live
Eu tenho uma do cara que passa
I feel sorry for the guy who's going through
Por uma situação dessas
A situation like this
Conhece alguém? (Mas acontece, viu)
Do you know anyone? (But it happens, you see)
conhece alguém? (Demais!)
Do you know anyone? (Too much!)
Cês conhecem alguém que passou por isso?
Do you guys know anyone who's ever been through this?
É por isso que o celular dela
That's why her cell phone
vive com a tela pra baixo
Is always face down
É por isso que eu não tenho a senha
That's why I don't have the password
E ele vive travado
And it's always locked
É por isso que ela ficava
That's why she used to stay out
Com suas amiga até tarde
With her friends until late
Pulga atrás da orelha
A flea in my ear
Não tem veneno que mate
There's no poison that will kill it
Por que é que eu fui investigar?
Why did I have to investigate?
Procurei e achei o que eu tinha medo de achar
I looked and found what I was afraid to find
Ela entrou num condomínio fechado
She went into a gated community
E eu fiquei de fora num boteco
And I was left outside at a bar
Joga a mãozinha assim (Vai, BH!)
Give me a hand like this (Come on, BH!)
E Deus me livre
And God forbid
Esse aperto é mal de chifre
This pain is a pain in the neck
Enquanto ela demora nesse condomínio
While she's taking her time in that gated community
Eu no bar matando garrafa a grito
I'm at the bar killing bottles by the bucketful
E Deus me livre
And God forbid
Esse aperto é mal de chifre
This pain is a pain in the neck
Enquanto ela demora nesse condomínio
While she's taking her time in that gated community
Eu no bar matando garrafa a grito, ai ai!
I'm at the bar killing bottles by the bucketful, oh oh!
Ô, moda boa!
Oh, what a good song!
Quem nunca, quem nunca?
Who's never been there, who's never been there?
Vai Dudu
Go Dudu
Por que é que eu fui investigar?
Why did I have to investigate?
Procurei e achei o que eu tinha medo de achar
I looked and found what I was afraid to find
Ela entrou num condomínio fechado
She went into a gated community
Eu fiquei de fora num boteco
I was left outside at a bar
Agora cês sabem
Now you know
Com a mãozinha em cima, vem!
With your hand up high, come on!
(Deus me livre)
(God forbid)
Esse aperto é mal de chifre
This pain is a pain in the neck
Enquanto ela demora nesse condomínio
While she's taking her time in that gated community
Eu no bar matando garrafa a grito
I'm at the bar killing bottles by the bucketful
E Deus me livre
And God forbid
Esse aperto é mal de chifre
This pain is a pain in the neck
Enquanto ela demora nesse condomínio
While she's taking her time in that gated community
Eu (Solta a voz em cima todo mundo agora)
I'm (Let everyone up there sing now)
vocês, vai
Just you guys, go
(Deus me livre)
(God forbid)
(Esse aperto é mal de chifre)
(This pain is a pain in the neck)
Enquanto ela demora nesse condomínio
While she's taking her time in that gated community
Eu no bar matando garrafa a grito, ai ai!
I'm at the bar killing bottles by the bucketful, oh oh!
Pelo amor de Deus
For the love of God
Que que é isso!
What is this!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.