Zé Neto & Cristiano - Dito e Feito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Dito e Feito




Dito e Feito
Done and Done
criando coragem pra sair de casa depois da separação
I'm getting up the courage to leave the house after the separation
Hoje completa dois meses que eu não chegava nem perto do portão
Today marks two months that I haven't even come close to the gate
Não sabia a reação, não quero imaginar
I don't know how I'll react, I don't even want to imagine it
Você dividindo sua vida e seus planos com outro
You're sharing your life and plans with someone else
Eu tenho certeza, não vou aguentar, ah ah
I'm sure I won't be able to take it, ah ah
E quando eu saí pela rua, virando a esquina no primeiro bar
And when I went out into the street, turning the corner into the first bar
Vi quem eu não queria ver
I saw who I didn't want to see
Foi dito e feito
It was done and done
Aquela boca que era minha em outra boca
That mouth that was mine, on another mouth
Que agonia pra acabar
What an agony to end
Mas era de se esperar
But it was to be expected
E quando eu saí pela rua, virando a esquina no primeiro bar
And when I went out into the street, turning the corner into the first bar
Vi quem eu não queria ver
I saw who I didn't want to see
Foi dito e feito
It was done and done
Eu vacilei, assumo a culpa
I messed up, I admit my fault
Eu não cuidei, mas tem quem cuida e vai cuidar
I didn't take care of us, but there's someone who will
Melhor eu ir pra outro bar
I better go to another bar
criando coragem pra sair de casa depois da separação
I'm getting up the courage to leave the house after the separation
Hoje completa dois meses que eu não chegava nem perto do portão
Today marks two months that I haven't even come close to the gate
Não sabia a reação, não quero imaginar
I don't know how I'll react, I don't even want to imagine it
Você dividindo seus planos e sua vida com outro
You're sharing your plans and your life with someone else
Eu tenho certeza, não vou aguentar, ah ah
I'm sure I won't be able to take it, ah ah
E quando eu saí pela rua, virando a esquina no primeiro bar
And when I went out into the street, turning the corner into the first bar
Vi quem eu não queria ver
I saw who I didn't want to see
Foi dito e feito
It was done and done
Aquela boca que era minha em outra boca
That mouth that was mine, on another mouth
Que agonia pra acabar
What an agony to end
Mas era de se esperar
But it was to be expected
E quando eu saí pela rua, virando a esquina no primeiro bar
And when I went out into the street, turning the corner into the first bar
Vi quem eu não queria ver
I saw who I didn't want to see
Foi dito e feito
It was done and done
Eu vacilei, assumo a culpa
I messed up, I admit my fault
Eu não cuidei, mas tem quem cuida e vai cuidar
I didn't take care of us, but there's someone who will
Melhor eu ir pra outro bar
I better go to another bar
E quando eu saí pela rua, virando a esquina no primeiro bar
And when I went out into the street, turning the corner into the first bar
Vi quem eu não queria ver
I saw who I didn't want to see
Foi dito e feito
It was done and done
Aquela boca que era minha em outra boca
That mouth that was mine, on another mouth
Que agonia pra acabar
What an agony to end
Mas era de se esperar
But it was to be expected
E quando eu saí pela rua, virando a esquina no primeiro bar
And when I went out into the street, turning the corner into the first bar
Vi quem eu não queria ver
I saw who I didn't want to see
Foi dito e feito
It was done and done
Eu vacilei, assumo a culpa
I messed up, I admit my fault
Eu não cuidei, mas tem quem cuida e vai cuidar
I didn't take care of us, but there's someone who will
Melhor eu ir pra outro bar
I better go to another bar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.