Zé Neto & Cristiano - Ferida Curada - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Ferida Curada - Ao Vivo




Ferida Curada - Ao Vivo
Ferida Curada - Live
Ferida curada
Healed Wound
Quebra tudo, Dudu
Break it all, Dudu
Tão cheia de certeza, você duvidou
So full of assurance, you doubted
(Que não existia mais resquícios de amor)
(That there were no more traces of love)
Saiu perdida na vida, ficando por ficar
You went astray in life, staying to stay
E não contava que a saudade ia te encontrar
And you didn't count on nostalgia finding you
E agora aqui
And now you're here
(Mas viver sem você eu me acostumei)
(But I got used to living without you)
Pensei que quando eu te encontrasse
I thought when I met you
Ia tremer, mas eu nem balancei (e aí?)
I would tremble, but I didn't even sway (what's up?)
É que o frio (na barriga, a saudade esquentou)
It's that the butterflies (nostalgia warmed up)
(O amor que tinha, a distância zerou)
(The love I had, the distance zeroed out)
(Não sobrou nada)
(Nothing's left)
(Você é a minha ferida curada)
(You are my healed wound)
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
It's that the butterflies, nostalgia warmed up
O amor que tinha, a distância zerou
The love I had, the distance zeroed out
Não sobrou nada
Nothing's left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
Preocupa não
Don't worry
(Que essa dor logo passa)
(That pain will soon pass)
E agora aqui
And now you're here
Mas fiquei sem você e me acostumei
But I stayed without you and got used to it
Pensei que quando te encontrasse
I thought that when I met you
Ia tremer, mas eu nem balancei
I would tremble, but I didn't even sway
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
It's that the butterflies, nostalgia warmed up
O amor que tinha, a distância zerou
The love I had, the distance zeroed out
Não sobrou nada
Nothing's left
(Você é a minha ferida curada)
(You are my healed wound)
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
It's that the butterflies, nostalgia warmed up
O amor que tinha, a distância zerou
The love I had, the distance zeroed out
Não sobrou nada
Nothing's left
(Você é a minha ferida curada)
(You are my healed wound)
Preocupa não, viu, BH?
Don't worry, okay, BH?
Preocupa não
Don't worry
(Que essa dor logo passa)
(That pain will soon pass)





Writer(s): Willian Dos Santos, Rodrigo Elionai Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.