Zé Neto & Cristiano - Ferida Curada - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Ferida Curada - Ao Vivo




Ferida Curada - Ao Vivo
Зажившая рана - Живое выступление
Ferida curada
Зажившая рана
Quebra tudo, Dudu
Давай, Дуду!
Tão cheia de certeza, você duvidou
Ты так уверенно сомневалась во мне,
(Que não existia mais resquícios de amor)
(Что не осталось и следа от любви)
Saiu perdida na vida, ficando por ficar
Ты потерялась в жизни, встречаясь с кем попало,
E não contava que a saudade ia te encontrar
И не думала, что тоска найдет тебя.
E agora aqui
И вот ты здесь,
(Mas viver sem você eu me acostumei)
(Но я привык жить без тебя)
Pensei que quando eu te encontrasse
Думал, что когда увижу тебя,
Ia tremer, mas eu nem balancei (e aí?)
Буду дрожать, но даже не вздрогнул (ну и что?)
É que o frio (na barriga, a saudade esquentou)
Просто бабочки в животе, тоска согрела,
(O amor que tinha, a distância zerou)
(Любовь, что была, расстояние свело на нет)
(Não sobrou nada)
(Ничего не осталось)
(Você é a minha ferida curada)
(Ты моя зажившая рана)
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
Просто бабочки в животе, тоска согрела,
O amor que tinha, a distância zerou
Любовь, что была, расстояние свело на нет,
Não sobrou nada
Ничего не осталось,
Você é a minha ferida curada
Ты моя зажившая рана.
Preocupa não
Не переживай,
(Que essa dor logo passa)
(Эта боль скоро пройдет)
E agora aqui
И вот ты здесь,
Mas fiquei sem você e me acostumei
Но я жил без тебя и привык.
Pensei que quando te encontrasse
Думал, что когда увижу тебя,
Ia tremer, mas eu nem balancei
Буду дрожать, но даже не вздрогнул.
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
Просто бабочки в животе, тоска согрела,
O amor que tinha, a distância zerou
Любовь, что была, расстояние свело на нет,
Não sobrou nada
Ничего не осталось,
(Você é a minha ferida curada)
(Ты моя зажившая рана)
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
Просто бабочки в животе, тоска согрела,
O amor que tinha, a distância zerou
Любовь, что была, расстояние свело на нет,
Não sobrou nada
Ничего не осталось,
(Você é a minha ferida curada)
(Ты моя зажившая рана)
Preocupa não, viu, BH?
Не переживай, слышишь, Белу-Оризонти?
Preocupa não
Не переживай,
(Que essa dor logo passa)
(Эта боль скоро пройдет)





Writer(s): Willian Dos Santos, Rodrigo Elionai Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.