Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Ferida Curada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferida Curada - Ao Vivo
Зажившая рана - Живое выступление
Ferida
curada
Зажившая
рана
Quebra
tudo,
Dudu
Давай,
Дуду!
Tão
cheia
de
certeza,
você
duvidou
Ты
так
уверенно
сомневалась
во
мне,
(Que
não
existia
mais
resquícios
de
amor)
(Что
не
осталось
и
следа
от
любви)
Saiu
perdida
na
vida,
ficando
por
ficar
Ты
потерялась
в
жизни,
встречаясь
с
кем
попало,
E
não
contava
que
a
saudade
ia
te
encontrar
И
не
думала,
что
тоска
найдет
тебя.
E
agora
tá
aqui
И
вот
ты
здесь,
(Mas
viver
sem
você
eu
me
acostumei)
(Но
я
привык
жить
без
тебя)
Pensei
que
quando
eu
te
encontrasse
Думал,
что
когда
увижу
тебя,
Ia
tremer,
mas
eu
nem
balancei
(e
aí?)
Буду
дрожать,
но
даже
не
вздрогнул
(ну
и
что?)
É
que
o
frio
(na
barriga,
a
saudade
esquentou)
Просто
бабочки
в
животе,
тоска
согрела,
(O
amor
que
tinha,
a
distância
zerou)
(Любовь,
что
была,
расстояние
свело
на
нет)
(Não
sobrou
nada)
(Ничего
не
осталось)
(Você
é
a
minha
ferida
curada)
(Ты
— моя
зажившая
рана)
É
que
o
frio
na
barriga,
a
saudade
esquentou
Просто
бабочки
в
животе,
тоска
согрела,
O
amor
que
tinha,
a
distância
zerou
Любовь,
что
была,
расстояние
свело
на
нет,
Não
sobrou
nada
Ничего
не
осталось,
Você
é
a
minha
ferida
curada
Ты
— моя
зажившая
рана.
Preocupa
não
Не
переживай,
(Que
essa
dor
aí
logo
passa)
(Эта
боль
скоро
пройдет)
E
agora
tá
aqui
И
вот
ты
здесь,
Mas
fiquei
sem
você
e
me
acostumei
Но
я
жил
без
тебя
и
привык.
Pensei
que
quando
te
encontrasse
Думал,
что
когда
увижу
тебя,
Ia
tremer,
mas
eu
nem
balancei
Буду
дрожать,
но
даже
не
вздрогнул.
É
que
o
frio
na
barriga,
a
saudade
esquentou
Просто
бабочки
в
животе,
тоска
согрела,
O
amor
que
tinha,
a
distância
zerou
Любовь,
что
была,
расстояние
свело
на
нет,
Não
sobrou
nada
Ничего
не
осталось,
(Você
é
a
minha
ferida
curada)
(Ты
— моя
зажившая
рана)
É
que
o
frio
na
barriga,
a
saudade
esquentou
Просто
бабочки
в
животе,
тоска
согрела,
O
amor
que
tinha,
a
distância
zerou
Любовь,
что
была,
расстояние
свело
на
нет,
Não
sobrou
nada
Ничего
не
осталось,
(Você
é
a
minha
ferida
curada)
(Ты
— моя
зажившая
рана)
Preocupa
não,
viu,
BH?
Не
переживай,
слышишь,
Белу-Оризонти?
Preocupa
não
Не
переживай,
(Que
essa
dor
aí
logo
passa)
(Эта
боль
скоро
пройдет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willian Dos Santos, Rodrigo Elionai Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.