Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Grão de Arroz (Ao Vivo)
Grão de Arroz (Ao Vivo)
Grain of Rice (Live)
Em
muitos
relacionamentos
In
many
relationships
A
gente
não
tem
de
volta
o
amor
que
a
gente
dá
We
don't
have
the
love
back
that
we
give
E
mesmo
assim,
fica
difícil
terminar
And
even
so,
it's
hard
to
break
up
Enquanto
meu
amor
não
tá
cabendo
mais
no
coração
While
my
love
doesn't
fit
in
my
heart
anymore
Vou
amando
por
dois
I'm
loving
for
two
O
seu
parece
que
não
cresce
Yours
seems
not
to
grow
Ainda
tá
do
tamanho
de
um
grão
de
arroz
It's
still
the
size
of
a
grain
of
rice
Tá
deixando
a
desejar
It's
leaving
much
to
be
desired
Em
cada
abraço
que
me
dá
In
every
hug
you
give
me
Que
até
parece
que
nem
tá
ligando
That
it
seems
like
you
don't
even
care
Que
a
sua
boca
já
esqueceu
como
se
fala
um
eu
te
amo
That
your
mouth
has
forgotten
how
to
say
I
love
you
Eu
só
quero
saber
I
just
want
to
know
Se
você
ficaria
com
alguém
igual
você
If
you
would
stay
with
someone
like
you
Eu
só
quero
saber
I
just
want
to
know
Se
no
meu
lugar
você
tentaria
esquecer
If
you
would
try
to
forget
in
my
place
Eu
só
quero
saber
I
just
want
to
know
Se
você
ficaria
com
alguém
igual
você
If
you
would
stay
with
someone
like
you
Por
que
não
termina
de
vez?
Why
don't
you
end
it
for
good?
Por
favor,
me
abandona
Please
give
up
on
me
Eu
não
tô
dando
conta
I
can't
handle
it
Alô
gaiteiro!
Hello
accordionist!
Enquanto
meu
amor
não
tá
cabendo
mais
no
coração
While
my
love
doesn't
fit
in
my
heart
anymore
Vou
amando
por
dois
I'm
loving
for
two
O
seu
parece
que
ainda
não
cresce
Yours
seems
to
still
not
grow
Ainda
tá
do
tamanho
dum
grãozinho
de
arroz
It's
still
the
size
of
a
tiny
grain
of
rice
Tá
deixando
a
desejar
It's
leaving
much
to
be
desired
Em
cada
abraço
que
me
dá
In
every
hug
you
give
me
E
até
parece
que
nem
tá
ligando
And
it
seems
like
you
don't
even
care
Que
a
sua
boca
já
esqueceu
como
se
fala
um
eu
te
amo
That
your
mouth
has
forgotten
how
to
say
I
love
you
Vem,
vem!
Come
on,
come
on!
Eu
só
quero
saber
I
just
want
to
know
Se
você
ficaria
com
alguém
igual
você
If
you
would
stay
with
someone
like
you
Eu
só
quero
saber
I
just
want
to
know
Se
no
meu
lugar
você
tentaria
esquecer
If
you
would
try
to
forget
in
my
place
Eu
só
quero
saber
I
just
want
to
know
Se
você
ficaria
com
alguém
igual
você
If
you
would
stay
with
someone
like
you
Por
que
não
termina
de
vez?
Why
don't
you
end
it
for
good?
Por
favor,
me
abandona
Please
give
up
on
me
Eu
não
tô
dando
conta
I
can't
handle
it
E
aí,
você
ficaria
com
alguém
igual
você,
ou
não?
So,
would
you
stay
with
someone
like
you,
or
not?
Eu
ficaria
com
alguém
igual
vocês,
viu
gente
I
would
stay
with
someone
like
you,
you
see
people
O
resto
da
vida,
se
precisasse
For
the
rest
of
my
life,
if
I
had
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hiago vinicius, juan marcus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.