Zé Neto & Cristiano - Grão de Arroz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Grão de Arroz (Ao Vivo)




Grão de Arroz (Ao Vivo)
Grain of Rice (Live)
Em muitos relacionamentos
In many relationships
A gente não tem de volta o amor que a gente
We don't have the love back that we give
E mesmo assim, fica difícil terminar
And even so, it's hard to break up
Enquanto meu amor não cabendo mais no coração
While my love doesn't fit in my heart anymore
Vou amando por dois
I'm loving for two
O seu parece que não cresce
Yours seems not to grow
Ainda do tamanho de um grão de arroz
It's still the size of a grain of rice
deixando a desejar
It's leaving much to be desired
Em cada abraço que me
In every hug you give me
Que até parece que nem ligando
That it seems like you don't even care
Que a sua boca esqueceu como se fala um eu te amo
That your mouth has forgotten how to say I love you
Eu quero saber
I just want to know
Se você ficaria com alguém igual você
If you would stay with someone like you
Eu quero saber
I just want to know
Se no meu lugar você tentaria esquecer
If you would try to forget in my place
Eu quero saber
I just want to know
Se você ficaria com alguém igual você
If you would stay with someone like you
Por que não termina de vez?
Why don't you end it for good?
Por favor, me abandona
Please give up on me
Eu não dando conta
I can't handle it
Alô gaiteiro!
Hello accordionist!
Enquanto meu amor não cabendo mais no coração
While my love doesn't fit in my heart anymore
Vou amando por dois
I'm loving for two
O seu parece que ainda não cresce
Yours seems to still not grow
Ainda do tamanho dum grãozinho de arroz
It's still the size of a tiny grain of rice
deixando a desejar
It's leaving much to be desired
Em cada abraço que me
In every hug you give me
E até parece que nem ligando
And it seems like you don't even care
Que a sua boca esqueceu como se fala um eu te amo
That your mouth has forgotten how to say I love you
Vem, vem!
Come on, come on!
Eu quero saber
I just want to know
Se você ficaria com alguém igual você
If you would stay with someone like you
Eu quero saber
I just want to know
Se no meu lugar você tentaria esquecer
If you would try to forget in my place
Eu quero saber
I just want to know
Se você ficaria com alguém igual você
If you would stay with someone like you
Por que não termina de vez?
Why don't you end it for good?
Por favor, me abandona
Please give up on me
Eu não dando conta
I can't handle it
E aí, você ficaria com alguém igual você, ou não?
So, would you stay with someone like you, or not?
Eu ficaria com alguém igual vocês, viu gente
I would stay with someone like you, you see people
O resto da vida, se precisasse
For the rest of my life, if I had to





Writer(s): hiago vinicius, juan marcus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.