Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Me Ajeito do Seu Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Ajeito do Seu Jeito
Подстроюсь под тебя
Você
aqui
de
novo
Ты
здесь
снова,
Brincando
de
me
deixar
louco
Играешь
со
мной,
сводишь
с
ума.
Te
juro
não
levei
a
sério
Клянусь,
я
не
воспринимал
всерьез,
E
mesmo
sem
querer,
eu
quero
Но
даже
не
желая
этого,
я
хочу
Sentir
o
gosto
da
sua
boca
Почувствовать
вкус
твоих
губ.
E
mesmo
se
tiver
em
outra
И
даже
если
ты
с
другим,
Tô
nem
aí,
amor
Мне
все
равно,
любовь
моя.
Tô
nem
aí
se
vai
me
ligar
Мне
все
равно,
позвонишь
ли
ты
мне
No
outro
dia
quando
acordar
На
следующий
день,
когда
проснешься.
Tô
nem
aí
se
vai
querer
me
ver
Мне
все
равно,
захочешь
ли
ты
меня
видеть,
Mas
essa
noite
eu
só
quero
você
Но
этой
ночью
я
хочу
только
тебя.
Tô
nem
aí
para
o
que
eles
vão
pensar
Мне
все
равно,
что
они
подумают.
Se
perguntar,
a
gente
só
ficou
Если
спросят,
мы
просто
были
вместе.
Se
perguntar
a
gente
fez
amor,
e
daí?
Если
спросят,
мы
занимались
любовью,
и
что?
E
daí,
o
que
é
que
tem?
o
que
é
que
tem?
Ну
и
что,
что
с
того?
Что
с
того?
Se
você
quiser,
me
ajeito
no
seu
jeito
Если
ты
захочешь,
я
подстроюсь
под
тебя.
E
a
gente
se
mata
de
amor
e
desejo
И
мы
утонем
в
любви
и
страсти.
E
pra
ficar
bom,
fica
tudo
perfeito
И
чтобы
стало
хорошо,
все
станет
идеально.
As
estrela
no
céu
e
o
seu
beijo
de
mel
Звезды
на
небе
и
твой
медовый
поцелуй.
Tô
nem
aí
se
vai
me
ligar
Мне
все
равно,
позвонишь
ли
ты
мне
No
outro
dia
quando
acordar
На
следующий
день,
когда
проснешься.
Tô
nem
aí
se
vai
querer
me
ver
Мне
все
равно,
захочешь
ли
ты
меня
видеть,
Mas
essa
noite
eu
só
quero
você
Но
этой
ночью
я
хочу
только
тебя.
Tô
nem
aí
para
o
que
eles
vão
pensar
Мне
все
равно,
что
они
подумают.
Se
perguntar,
a
gente
só
ficou
Если
спросят,
мы
просто
были
вместе.
Se
perguntar
a
gente
fez
amor,
e
daí?
Если
спросят,
мы
занимались
любовью,
и
что?
E
daí,
o
que
é
que
tem?
o
que
é
que
tem?
Ну
и
что,
что
с
того?
Что
с
того?
Se
você
quiser,
me
ajeito
no
seu
jeito
Если
ты
захочешь,
я
подстроюсь
под
тебя.
E
a
gente
se
mata
de
amor
e
desejo
И
мы
утонем
в
любви
и
страсти.
E
pra
ficar
bom,
fica
tudo
perfeito
И
чтобы
стало
хорошо,
все
станет
идеально.
As
estrela
no
céu
e
o
seu
beijo
de
mel
Звезды
на
небе
и
твой
медовый
поцелуй.
Se
você
quiser,
me
ajeito
no
seu
jeito
Если
ты
захочешь,
я
подстроюсь
под
тебя.
E
a
gente
se
mata
de
amor
e
desejo
И
мы
утонем
в
любви
и
страсти.
E
pra
ficar
bom,
fica
tudo
perfeito
И
чтобы
стало
хорошо,
все
станет
идеально.
As
estrela
no
céu
e
o
seu
beijo
de
mel
Звезды
на
небе
и
твой
медовый
поцелуй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.